Paroles et traduction LCD Soundsystem - you wanted a hit - live at madison square garden
You
wanted
a
hit
Ты
хотел
хита
But
maybe
we
don't
do
hits
Но,
возможно,
мы
не
делаем
хиты
I
try
and
try
Я
стараюсь
и
пытаюсь
It
ends
up
feeling
kind
of
wrong
В
конечном
итоге
это
кажется
каким-то
неправильным
You
wanted
it
tough
Ты
хотел,
чтобы
это
было
жестко
But
is
it
ever
tough
enough?
Но
бывает
ли
это
когда-нибудь
достаточно
сложно?
No,
nothing's
ever
tough
enough
Нет,
ничто
не
бывает
достаточно
жестким
Until
we
hit
the
road
Пока
мы
не
отправимся
в
путь
Yeah,
you
wanted
it
lush
Да,
ты
хотел,
чтобы
это
было
пышно
But
honestly
you
must
hush
Но,
честно
говоря,
ты
должен
помолчать
No
honestly
you
know
too
much
Нет,
честно
говоря,
ты
слишком
много
знаешь
So
leave
us,
leave
us
on
our
own
Так
оставь
нас,
оставь
нас
одних
And
so
you
wanted
a
hit
И
поэтому
ты
хотел
хита
Well,
this
is
how
we
do
hits
Ну,
вот
как
мы
делаем
хиты
You
wanted
the
hit
Ты
хотел
хит
But
that's
not
what
we
do
Но
это
не
то,
что
мы
делаем
You
wanted
it
real
Ты
хотел
этого
по-настоящему
But
can
you
tell
me
what's
real?
Но
можешь
ли
ты
сказать
мне,
что
на
самом
деле?
There's
lights
and
sounds
and
stories
Там
огни,
звуки
и
истории
Music's
just
a
part
Музыка
- это
всего
лишь
часть
Yeah,
you
wanted
the
truth
Да,
ты
хотел
правды
And
then
you
said
you
want
proof
А
потом
ты
сказал,
что
хочешь
доказательств
I
guess
you're
used
to
liars
Я
думаю,
ты
привык
к
лжецам
Saying
what
they
want
Говоря,
что
они
хотят
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
won't
be
your
babies
Мы
не
будем
твоими
детьми
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
can't
be
your
babies
Мы
не
можем
быть
твоими
детьми
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
Yeah,
you
wanted
it
smart
Да,
ты
хотел,
чтобы
это
было
умно
But
honestly
I'm
not
smart
Но,
честно
говоря,
я
не
умный
No,
honestly
we're
never
smart
Нет,
честно
говоря,
мы
никогда
не
были
умными
We
fake
it,
fake
it
all
the
time
Мы
все
время
притворяемся,
притворяемся
Yeah,
you
wanted
the
time
Да,
ты
хотел
правды
But
maybe
I
can't
do
time
Но,
возможно,
я
не
могу
отсидеть
время
Oh,
we
both
know
that's
an
awful
line
О,
мы
оба
знаем,
что
это
ужасная
фраза
But
it
doesn't
make
it
wrong
Но
это
не
делает
это
неправильным
You
wanted
it
right
Ты
хотел
этого
правильно
No
out
of
mind
and
out
of
sight
Нет,
из
виду
и
из
поля
зрения
No
dirty
bus
and
early
flight
Никакого
грязного
автобуса
и
раннего
вылета
No
seven
days
and
forty
nights
Нет
семь
дней
и
сорок
ночей
Yeah,
you
wanted
a
hit
Да,
ты
хотел
хита
But
tell
me
where's
the
point
in
it?
Но
скажите
мне,
какой
в
этом
смысл?
You
wanted
the
hit
Ты
хотел
хит
But
that's
not
what
we
do
Но
это
не
то,
что
мы
делаем
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
won't
be
your
babies
Мы
не
будем
твоими
детьми
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
can't
be
your
babies
Мы
не
можем
быть
твоими
детьми
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
won't
be
your
babies
Мы
не
будем
твоими
детьми
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми
We
can't
be
your
babies
Мы
не
можем
быть
твоими
детьми
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Doyle, James Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.