Paroles et traduction LCD Soundsystem - you wanted a hit (electric lady sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
you wanted a hit (electric lady sessions)
ты хотела хит (electric lady sessions)
You
wanted
a
hit
Ты
хотела
хит,
But
maybe
we
don't
do
hits
Но,
видимо,
мы
хиты
не
делаем.
I
try
and
try
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
It
ends
up
feeling
kind
of
wrong
Но
в
итоге
получается
как-то
не
так.
You
wanted
it
tough
Ты
хотела
крутой
звук,
But
is
it
ever
tough
enough?
Но
достаточно
ли
он
крут?
No,
nothing's
ever
tough
enough
Нет,
ничто
не
бывает
достаточно
крутым,
Until
we
hit
the
road
Пока
мы
не
отправимся
в
путь.
Yeah,
you
wanted
it
lush
Да,
ты
хотела
роскоши,
But
honestly,
you
must
hush
Но,
честно
говоря,
тебе
стоит
помолчать.
No,
honestly,
you
know
too
much
Нет,
честно
говоря,
ты
слишком
много
знаешь.
So
leave
us,
leave
us
on
our
own
Так
что
оставь
нас,
оставь
нас
в
покое.
And
so
you
wanted
a
hit
Итак,
ты
хотела
хит,
Well
this
is
how
we
do
hits
Ну,
вот
как
мы
делаем
хиты.
You
wanted
a
hit
Ты
хотела
хит,
But
that's
not
what
we
do
Но
это
не
то,
что
мы
делаем.
You
wanted
it
real
Ты
хотела
настоящего,
But
can
you
tell
me
what's
real?
Но
можешь
ли
ты
сказать
мне,
что
настоящее?
There's
lights
and
sounds
and
stories
Есть
свет,
звуки
и
истории,
Music's
just
a
part
Музыка
— лишь
часть
этого.
Yeah,
you
wanted
the
truth
Да,
ты
хотела
правды,
And
then
you
said
you
want
proof
А
потом
сказала,
что
хочешь
доказательств.
I
guess
you're
used
to
liars
Полагаю,
ты
привыкла
к
лжецам,
Saying
what
they
want
Говорящим
то,
что
хотят.
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
'til
you
take
us
home
Мы
не
будем
твоими
малышами,
пока
ты
не
заберешь
нас
домой.
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
can't
be
your
babies
'til
you
take
us
home
Мы
не
можем
быть
твоими
малышами,
пока
ты
не
заберешь
нас
домой.
Yeah
you
wanted
it
smart
Да,
ты
хотела
умного,
But
honestly,
I'm
not
smart
Но,
честно
говоря,
я
не
умный.
No,
honestly,
we're
never
smart
Нет,
честно
говоря,
мы
никогда
не
бываем
умными.
We
fake
it,
fake
it
all
the
time
Мы
притворяемся,
притворяемся
всё
время.
Yeah
you
wanted
the
time
Да,
ты
хотела
времени,
But
maybe
I
can't
do
time
Но,
возможно,
я
не
могу
дать
тебе
время.
Oh
we
both
know
that's
an
awful
line
О,
мы
оба
знаем,
что
это
ужасная
строчка,
But
it
doesn't
make
it
wrong
Но
это
не
делает
её
неправильной.
You
wanted
it
right
Ты
хотела,
чтобы
всё
было
правильно,
No
out
of
mine
and
out
of
sight
Без
моих
мыслей
и
вне
поля
зрения,
No
dirty
bus
and
early
flight
Без
грязного
автобуса
и
раннего
вылета,
No
seven
days
and
forty
nights
Без
семи
дней
и
сорока
ночей.
Yeah
you
wanted
a
hit
Да,
ты
хотела
хит,
But
tell
me,
where's
the
point
in
it?
Но
скажи
мне,
в
чём
смысл?
You
wanted
a
hit
Ты
хотела
хит,
But
that's
not
what
we
do
Но
это
не
то,
что
мы
делаем.
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
'til
you
take
us
home
Мы
не
будем
твоими
малышами,
пока
ты
не
заберешь
нас
домой.
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
can't
be
your
babies
'til
you
take
us
home
Мы
не
можем
быть
твоими
малышами,
пока
ты
не
заберешь
нас
домой.
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
'til
you
take
us
home
Мы
не
будем
твоими
малышами,
пока
ты
не
заберешь
нас
домой.
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
малышами,
We
can't
be
your
babies
'til
you
take
us
home
Мы
не
можем
быть
твоими
малышами,
пока
ты
не
заберешь
нас
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Murphy, Al Doyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.