Paroles et traduction LD - Movin
Sometimes
I
get
down
and
I
get
lazy
Иногда
я
падаю
духом
и
ленюсь,
Gotta
keep
my
cool,
don't
let
it
faze
me
Но
я
должна
сохранять
хладнокровие,
не
позволяя
этому
выбить
меня
из
колеи.
Think
I
might
Думаю,
я
могла
бы
Spend
up
all
my
bands
Потратить
все
свои
деньги,
Like
"Who
am
I?"
Типа:
"Кто
я
такая?"
Get
myself
a
mans
Захватить
с
собой
мужика,
Like
two
or
five
Да
хоть
двух
или
пять,
Then
push
'em
to
the
side
like
А
потом
оттолкнуть
их
в
сторону:
"Ooh,
I'm
fly"
"Ох,
я
такая
крутая!"
Yeah,
I
got
to
puff
up
my
chest,
give
it
a
rest
Да,
я
должна
расправить
плечи,
дать
себе
передышку,
On
to
the
next,
pick
up
my
attitude
Переключиться
на
следующее,
вернуть
себе
настрой.
I'm
always
doin'
the
most,
bitch,
let
it
go
Я
всегда
выкладываюсь
по
полной,
детка,
отпусти
ситуацию.
Stop
wastin'
time,
back
on
that
grind
and
move
Хватит
тратить
время,
возвращайся
к
своей
рутине
и
двигайся.
Stay
movin'
Оставайся
в
движении.
Yeah,
just
keep
it
movin'
Да,
просто
продолжай
двигаться.
Don't
let
that
little
shit
get
to
you,
fuck
up
your
groove
Не
позволяй
этой
мелочи
достать
тебя,
испортить
тебе
настроение.
Yeah,
stay
movin'
Да,
оставайся
в
движении.
Just
keep
it
movin'
Просто
продолжай
двигаться.
One
snap
and
a
whistle
and
I'm
new
(Ooh-ooh)
Один
щелчок
и
свист,
и
я
как
новая
(У-у-у),
Take
that
petty
drama
to
the
moon
(To
the
moon)
Отправляю
эту
мелкую
драму
на
Луну
(На
Луну).
I'm
a
pretty
little
bitch,
I
let
'em
see
Я
милая
стервочка,
я
позволяю
им
видеть
это,
And
my
pussy
is
a
pleasure,
that's
the
tea
А
моя
киска
- это
удовольствие,
вот
так
вот.
Think
I
might
Думаю,
я
могла
бы
Spend
up
all
my
bands
Потратить
все
свои
деньги,
Like
"Who
am
I?"
Типа:
"Кто
я
такая?"
Get
myself
a
mans
Захватить
с
собой
мужика,
Like
two
or
five
Да
хоть
двух
или
пять,
Then
push
'em
to
the
side
like
А
потом
оттолкнуть
их
в
сторону:
"Ooh,
I'm
fly"
"Ох,
я
такая
крутая!"
Yeah,
I
got
to
puff
up
my
chest,
give
it
a
rest
Да,
я
должна
расправить
плечи,
дать
себе
передышку,
On
to
the
next,
pick
up
my
attitude
Переключиться
на
следующее,
вернуть
себе
настрой.
I'm
always
doin'
the
most,
bitch,
let
it
go
Я
всегда
выкладываюсь
по
полной,
детка,
отпусти
ситуацию.
Stop
wastin'
time,
back
on
that
grind
and
move
Хватит
тратить
время,
возвращайся
к
своей
рутине
и
двигайся.
Stay
movin'
Оставайся
в
движении.
Yeah,
just
keep
it
movin'
Да,
просто
продолжай
двигаться.
Don't
let
that
little
shit
get
to
you,
fuck
up
your
groove
Не
позволяй
этой
мелочи
достать
тебя,
испортить
тебе
настроение.
Yeah,
stay
movin'
Да,
оставайся
в
движении.
Just
keep
it
movin'
Просто
продолжай
двигаться.
I
ain't
lookin'
back
Я
не
оглядываюсь
назад,
'Cause
that's
in
the
past
Потому
что
это
в
прошлом.
I
go
with
the
wind
Я
иду
по
ветру,
Hit
the
gas
and
I
dip
Жму
на
газ
и
исчезаю.
Puff
up
my
chest,
give
it
a
rest
Расправить
плечи,
дать
себе
передышку,
On
to
the
next,
pick
up
my
attitude
Переключиться
на
следующее,
вернуть
себе
настрой.
I'm
always
doin'
the
most,
bitch,
let
it
go
Я
всегда
выкладываюсь
по
полной,
детка,
отпусти
ситуацию.
Stop
wastin'
time,
get
on
that
grind
and
move
Хватит
тратить
время,
возвращайся
к
своей
рутине
и
двигайся.
Stay
movin'
Оставайся
в
движении.
Yeah,
just
keep
it
movin'
Да,
просто
продолжай
двигаться.
Don't
let
that
little
shit
get
to
you,
fuck
up
your
groove
Не
позволяй
этой
мелочи
достать
тебя,
испортить
тебе
настроение.
Yeah,
stay
movin'
Да,
оставайся
в
движении.
Just
keep
it
movin'
Просто
продолжай
двигаться.
(Runnin'
and
runnin'
and
movin')
(Бегу,
бегу
и
двигаюсь)
Just
keep
it
movin'
Просто
продолжай
двигаться.
(Runnin'
and
runnin'
and
movin')
(Бегу,
бегу
и
двигаюсь)
Gotta
stay
movin',
yeah
Должна
оставаться
в
движении,
да.
(Runnin'
and
runnin'
and
movin')
(Бегу,
бегу
и
двигаюсь)
Just
keep
it
movin'
Просто
продолжай
двигаться.
(Runnin'
and
runnin'
and
movin')
(Бегу,
бегу
и
двигаюсь)
Gotta
stay
movin'
Должна
оставаться
в
движении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.