LDA - Una Noche De Aventura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LDA - Una Noche De Aventura




Una Noche De Aventura
A Night of Adventure
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Si no miramos el tiempo en el reloj
If we don't look at the time
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Cuando escapamos solos tu y yo
When we escape alone, you and I
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Si hacemos creer a los demás
If we make others believe
Que no hay amor
That there is no love
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Si existe dueño para cada uno
If there is an owner for each of us
De los dos.
Of the two
Reventamos,
We explode,
Estamos que reventamos
We are bursting
Cada vez
Every time
Que de frente nos miramos
That we look at each other face to face
Y los pies
And feet
Bajo la mesa nos tocamos
Under the table we touch
Y un beso robado
And a stolen kiss
Queda siempre como adios.
Always remains as a goodbye.
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Cuando olvidamos que hace mucho,
When we forget that a long time ago,
Pero mucho rato amaneció
But a long time ago it dawned
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Si sonrojamos porque otra persona
If we blush because someone else
Se enteró
Found out
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Si aquellas rosas prohibido saber
If those forbidden roses know
Quién la regaló
Who gave them away
Una aventura, es más bonita
An adventure is more beautiful
Cuando lloramos porque todo,
When we cry because everything,
Todo se acabó
Everything is over
Reventamos,
We explode,
Estamos que reventamos
We are bursting
Cada vez
Every time
Que de frente nos miramos
That we look at each other face to face
Y los pies
And feet
Bajo la mesa nos tocamos
Under the table we touch
Y un beso robado
And a stolen kiss
Queda siempre como adios.
Always remains as a goodbye.
(Que bello es quererse así
(How beautiful it is to love each other like this
Y no saber si habrá segunda vez)
And not know if there will be a second time)
Que minutos se vuelvan horas,
May minutes turn into hours,
Y que llueva y no pregunte la señora,
And may it rain and the lady not ask,
Que llueva
May it rain
(Que bello es quererse así
(How beautiful it is to love each other like this
Y no saber si habrá segunda vez)
And not know if there will be a second time)
Y en un segundo entregarlo todo,
And in a second, give everything away,
Entregarlo todo, entregarlo todo
Give it all away, give it all away
(Que bello es quererse asi
(How beautiful it is to love each other like this
Y no saber si habra segunda vez)
And not know if there will be a second time)
Reventamos, estamos que reventamos
We explode, we are bursting
Cada vez
Every time
Que de frente nos miramos
That we look at each other face to face
Y los pies
And feet
Bajo la mesa nos tocamos
Under the table we touch
Y un beso robado
And a stolen kiss
Queda siempre como adios.
Always remains as a goodbye.





Writer(s): Vargas Benjamin, Mota Justin Emilio, Feliz Randher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.