Paroles et traduction LDA - Una Noche De Aventura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche De Aventura
Ночь приключений
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Si
no
miramos
el
tiempo
en
el
reloj
Если
мы
не
смотрим
на
время
на
часах.
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Cuando
escapamos
solos
tu
y
yo
Когда
мы
сбегаем
вдвоем.
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Si
hacemos
creer
a
los
demás
Если
мы
заставим
других
поверить,
Que
no
hay
amor
Что
нет
любви.
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Si
existe
dueño
para
cada
uno
Если
у
каждого
из
нас
есть
кто-то
еще.
De
los
dos.
Кроме
нас
двоих.
Reventamos,
Мы
взрываемся,
Estamos
que
reventamos
Мы
готовы
взорваться
Que
de
frente
nos
miramos
Когда
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Bajo
la
mesa
nos
tocamos
Соприкасаются
под
столом.
Y
un
beso
robado
И
украденный
поцелуй
Queda
siempre
como
adios.
Всегда
остается
как
прощание.
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Cuando
olvidamos
que
hace
mucho,
Когда
мы
забываем,
что
уже
давно,
Pero
mucho
rato
amaneció
Очень
давно
рассвело.
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Si
sonrojamos
porque
otra
persona
Если
мы
краснеем,
потому
что
кто-то
другой
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Si
aquellas
rosas
prohibido
saber
Если
эти
розы
- запретный
плод,
Quién
la
regaló
И
никто
не
знает,
кто
их
подарил.
Una
aventura,
es
más
bonita
Ночь
приключений
прекраснее,
Cuando
lloramos
porque
todo,
Когда
мы
плачем,
потому
что
все,
Todo
se
acabó
Все
кончено.
Reventamos,
Мы
взрываемся,
Estamos
que
reventamos
Мы
готовы
взорваться
Que
de
frente
nos
miramos
Когда
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Bajo
la
mesa
nos
tocamos
Соприкасаются
под
столом.
Y
un
beso
robado
И
украденный
поцелуй
Queda
siempre
como
adios.
Всегда
остается
как
прощание.
(Que
bello
es
quererse
así
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
так,
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз.)
Que
minutos
se
vuelvan
horas,
Чтобы
минуты
превращались
в
часы,
Y
que
llueva
y
no
pregunte
la
señora,
И
чтобы
шел
дождь,
и
чтобы
никто
не
спрашивал,
Que
llueva
Чтобы
шел
дождь.
(Que
bello
es
quererse
así
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
так,
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз.)
Y
en
un
segundo
entregarlo
todo,
И
в
одно
мгновение
отдать
все,
Entregarlo
todo,
entregarlo
todo
Отдать
все,
отдать
все.
(Que
bello
es
quererse
asi
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
так,
Y
no
saber
si
habra
segunda
vez)
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз.)
Reventamos,
estamos
que
reventamos
Мы
взрываемся,
мы
готовы
взорваться
Que
de
frente
nos
miramos
Когда
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Bajo
la
mesa
nos
tocamos
Соприкасаются
под
столом.
Y
un
beso
robado
И
украденный
поцелуй
Queda
siempre
como
adios.
Всегда
остается
как
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vargas Benjamin, Mota Justin Emilio, Feliz Randher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.