Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aint Nuthin
Ist doch nichts
I
was
out
here
on
the
grind,
you
was
talkin'
about
it
Ich
war
hier
am
Ackern,
du
hast
nur
drüber
geredet
Really
started
out
the
mud,
had
to
find
a
way
out
it
Hab
wirklich
im
Dreck
angefangen,
musste
einen
Weg
raus
finden
Had
to
get
it
out
the
trunk,
went
to
hustlin
bout
it
Musste
es
aus
dem
Kofferraum
holen,
hab
angefangen
zu
hustlen
damit
Hit
em
problems
head
on,
while
yall
goin'
around
it
Bin
die
Probleme
direkt
angegangen,
während
ihr
drumrum
gegangen
seid
Ain't
no
ordinary
man,
this
is
all
how
it's
planned
Bin
kein
gewöhnlicher
Mann,
das
ist
alles
so
geplant
On
another
frequency
most
of
'em
can't
understand
Auf
einer
anderen
Frequenz,
die
die
meisten
nicht
verstehen
können
I
ain't
keepin'
up
with
niggas,
tell
the
truth,
ain't
a
fan
Ich
halte
nicht
mit
den
Typen
mit,
ehrlich
gesagt,
bin
kein
Fan
Need
to
add
a
lil'
flavor,
cause
they
shit
kind
of
bland
Müssen
ein
bisschen
Würze
reinbringen,
denn
ihr
Scheiß
ist
ziemlich
fade
Game
so
corny,
only
look
up
to
the
homies
Das
Game
ist
so
lahm,
schaue
nur
zu
den
Homies
auf
Keep
a
distance
from
them
crowds,
they
don't
know
me
Halte
Abstand
von
den
Massen,
die
kennen
mich
nicht
Ain't
got
to
pass
nothin',
I
be
smokin'
by
my
lonely
Muss
nichts
weitergeben,
ich
rauche
für
mich
allein
And
gettin'
full
of
mid-,
I
be
rollin'
up
that
dodi
Und
statt
sich
mit
Mittelmaß
vollzustopfen,
roll'
ich
mir
das
Dope
I'm
floatin'
up
in
somethin'
lowkey,
on
that
-ball
and
that
g
Ich
gleite
in
was
Unauffälligem,
hör'
diesen
Eightball
und
MJG
Kram
All
that
drama
never
botherin'
me
Der
ganze
Stress
stört
mich
nie
Old
shit
was
kind
of
hot,
this
another
degree
Alter
Scheiß
war
schon
heiß,
das
hier
ist
ein
anderer
Grad
Only
wins
up
in
my
vision,
and
it's
somethin'
to
see
Nur
Siege
in
meiner
Vision,
und
das
ist
was
zu
sehen
I
heard
'em
say
they
want
that
fly
shit
Ich
hab
gehört,
die
wollen
diesen
freshen
Scheiß
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
That
ridin'
'round
and
gettin'
high
shit
Dieses
Rumfahren
und
High-werden-Zeug
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
Want
a
playa
she
could
vibe
with
Will
'nen
Player,
mit
dem
sie
viben
kann
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
I'm
gettin'
mine,
ain't
got
to
lie,
bitch
Ich
hol
mir
meins,
muss
nicht
lügen,
Schlampe
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
I
heard
'em
say
they
want
that
fly
shit
Ich
hab
gehört,
die
wollen
diesen
freshen
Scheiß
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
That
ridin'
'round
and
gettin'
high
shit
Dieses
Rumfahren
und
High-werden-Zeug
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
She
want
a
playa
she
could
vibe
with
Sie
will
'nen
Player,
mit
dem
sie
viben
kann
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
I'm
gettin'
mine,
ain't
got
to
lie,
bitch
Ich
hol
mir
meins,
muss
nicht
lügen,
Schlampe
(It
ain't
nothin',
mufucka)
(Ist
doch
nichts,
Arschloch)
Just
a
young
nigga
playin
my
part
Nur
ein
junger
Typ,
der
meine
Rolle
spielt
Inked
up,
body
covered
in
art
Zugetintet,
Körper
mit
Kunst
bedeckt
I'm
a
walkin'
masterpiece,
and
top
of
that,
smart
Ich
bin
ein
wandelndes
Meisterwerk,
und
obendrein
schlau
In
a
race,
he
gonna
finish
everything
that
he
start
Im
Rennen
wird
er
alles
beenden,
was
er
anfängt
Alcantara
in
my
hands,
'bout
to
take
me
a
chance
Alcantara
in
meinen
Händen,
kurz
davor,
'ne
Chance
zu
ergreifen
Takin'
notes
and
makin'
plans,
politick
with
my
mans
Mache
Notizen
und
Pläne,
politisiere
mit
meinen
Jungs
Plottin'
on
your
real
estate
and
takin'
over
your
nails
Plane
deine
Immobilien
zu
übernehmen
und
deine
Nagelstudios
Buildin'
up
my
equity,
you
beggin'
for
an
advance
Baue
mein
Eigenkapital
auf,
du
bettelst
um
einen
Vorschuss
Rock
a
lil'
real
chain,
diamonds
up
in
the
ear
Trage
'ne
kleine
echte
Kette,
Diamanten
im
Ohr
Never
cloudy,
keep
it
clear,
niggas
ain't
gettin'
near
Nie
trüb,
halte
es
klar,
Typen
kommen
nicht
nah
ran
2020,
no
games,
goin'
hard
all
year
2020,
keine
Spielchen,
gebe
das
ganze
Jahr
Gas
Think
I
won't,
playa?
hold
my
beer
Denkst
du,
ich
mach's
nicht,
Player?
Halt
mein
Bier
Only
focused
on
the
money
and
the
love,
cause
it
feel
like
a
drug
Nur
auf
Geld
und
Liebe
fokussiert,
denn
es
fühlt
sich
an
wie
'ne
Droge
Only
judged
by
the
one
that's
above
Werde
nur
von
dem
da
oben
gerichtet
When
it
come
to
gettin'
mine,
nigga,
I
be
the
plug
Wenn
es
darum
geht,
meins
zu
kriegen,
Typ,
bin
ich
der
Plug
Puttin'
up
my
own
shit
be
the
way
that
I
thug
Mein
eigenes
Ding
durchzuziehen,
ist
meine
Art
zu
thugen
I
heard
'em
say
they
want
that
fly
shit
Ich
hab
gehört,
die
wollen
diesen
freshen
Scheiß
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
That
ridin'
'round
and
gettin'
high
shit
Dieses
Rumfahren
und
High-werden-Zeug
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
Want
a
playa
she
could
vibe
with
Will
'nen
Player,
mit
dem
sie
viben
kann
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
I'm
gettin'
mine,
ain't
got
to
lie,
bitch
Ich
hol
mir
meins,
muss
nicht
lügen,
Schlampe
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
I
heard
'em
say
they
want
that
fly
shit
Ich
hab
gehört,
die
wollen
diesen
freshen
Scheiß
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
That
ridin'
'round
and
gettin'
high
shit
Dieses
Rumfahren
und
High-werden-Zeug
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
She
want
a
playa
she
could
vibe
with
Sie
will
'nen
Player,
mit
dem
sie
viben
kann
(It
ain't
nothin)
(Ist
doch
nichts)
I'm
gettin'
mine,
ain't
got
to
lie,
bitch
Ich
hol
mir
meins,
muss
nicht
lügen,
Schlampe
(It
ain't
nothin,
mufucka)
(Ist
doch
nichts,
Arschloch)
It
ain't
nothin
Ist
doch
nichts
It
ain't
nothin
Ist
doch
nichts
Bitch,
it
ain't
nothin
Schlampe,
ist
doch
nichts
Bitch,
it
ain't
nothin
Schlampe,
ist
doch
nichts
I
was
out
here
on
the
grind,
you
was
talkin'
about
it
Ich
war
hier
am
Ackern,
du
hast
nur
drüber
geredet
I
was
out
here
on
the
grind,
you
was
talkin'
about
it
Ich
war
hier
am
Ackern,
du
hast
nur
drüber
geredet
It
ain't
nothin
Ist
doch
nichts
Nah,
it
ain't
nothin,
nigga
Nein,
ist
doch
nichts,
Typ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lester Matthews Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.