Paroles et traduction LE$ - Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sippin'
this
Pink
Floyd
Я
пью
этот
розовый
Флойд.
Livin'
like
I
was
Hendricks
Живу,
как
будто
я
Хендрикс.
Higher
than
Cobain
Выше,
чем
Кобейн.
Avoiding
that
same
finish,
uh
Избегая
того
же
самого
конца,
а
...
Jacks
tell
down
from
my
crew
Домкраты
говорят
от
моей
команды.
Blood
on
my
all-whites
Кровь
на
моих
белых.
Outlaw
cracks
and
crow
Вне
закона,
трещины
и
вороны.
We
ridin'
all
night
Мы
катаемся
всю
ночь.
Coming
out
of
the
city
where
even
the
players
hate
us
Выезжаю
из
города,
где
нас
ненавидят
даже
игроки.
Livin'
life
by
the
dice
but
that
was
the
shit
that
made
us
Жизнь
за
кости,
но
это
было
дерьмо,
которое
сделало
нас.
70
miles
per
hour,
on
that
Cadillac
dash
70
миль
в
час
на
приборной
панели
Кадиллака.
But
we
gon'
get
there,
I
ain't
pushin'
too
fast,
uh
Но
мы
доберемся
туда,
я
не
тороплюсь.
The
vision
of
a
young
Tarantino
co-directed
by
hype
Видение
юного
Тарантино,
сорежиссированного
ажиотажем.
Score
Sayzee
you
couldn't
fade
me
Забей,
Сэйзи,
ты
не
сможешь
меня
погасить.
No,
I'm
singin'
it
right
Нет,
я
пою
правильно.
They're
getting
a
picture
Они
получают
картину.
I'm
making
it
clearer
Я
все
проясняю.
This
high
definition
Это
высокое
определение.
Checking
my
mirrors
Проверяю
зеркала.
Ain't
nothing
to
fear
but
a
nigga
ambitious
Нечего
бояться,
но
ниггер
честолюбив.
They
want
the
city
but
I
want
the
world
Они
хотят
город,
но
я
хочу
мир.
We
ain't
the
same
Мы
не
одинаковые.
You
stuck
in
traffic,
low
on
gas
Ты
застрял
в
пробке,
без
бензина.
I
made
a
lane
Я
сделал
дорожку.
Got
up
on
that
plane
and
I
ain't
look
back
Я
поднялся
на
самолет
и
не
оглядываюсь
назад.
We
up
next,
you'd
better
check
them
stats
Мы
Следующий,
вам
лучше
проверить
их
статистику.
Stick
with
the
facts
Придерживайся
фактов.
Rebel
without
a
cause
Бунтарь
без
причины.
Life
on
the
highway
Жизнь
на
шоссе.
Looking
but
still
lost
Глядя,
но
все
еще
потерян.
Trying
to
find
my
way
Пытаюсь
найти
свой
путь.
And
it
could
rough
sometimes
И
иногда
это
может
быть
тяжело.
Just
gotta
hold
on
Просто
нужно
держаться.
A
million
miles
away
За
миллион
миль
отсюда.
Baby
I'm
so
gone
Детка,
я
так
ушла.
They
wanna
kill
us
all
Они
хотят
убить
нас
всех.
Try
to
remain
free
Постарайся
остаться
свободным.
And
from
the
beginning
only
was
told
what
I
can't
be
И
с
самого
начала
мне
говорили
только
то,
кем
я
не
могу
быть.
Invisible
ceilings
I
broke
through
'cause
I
ain't
see
Невидимые
потолки,
я
прорвался,
потому
что
я
не
вижу.
Them
limits
and
circumstances
of
victim
just
ain't
me
Эти
пределы
и
обстоятельства
жертвы-это
не
я.
Say,
"Momma,
we
gettin'
there?"
Скажи:
"Мама,
мы
доберемся
туда?"
I
told
you
it
takes
time
Я
говорил
тебе,
это
требует
времени.
I'm
losin'
my
breath
but
I'm
gettin'
close
to
that
finish
line
Я
теряю
дыхание,
но
приближаюсь
к
финишной
черте.
They
want
me
to
fall
apart
Они
хотят,
чтобы
я
развалился
на
части.
That
ain't
the
way
I'm
designed
Это
не
мой
замысел.
I
know
what
I'm
lookin'
for
Я
знаю,
чего
я
ищу.
I
pray
that
I'm
still
fine
Я
молюсь,
чтобы
все
было
хорошо.
They
on
that
elevator
Они
в
лифте.
I
had
to
climb
stairs
Мне
пришлось
подниматься
по
лестнице.
I
never
complained
about
it
Я
никогда
не
жаловался
на
это.
I
never
said
life's
fair
Я
никогда
не
говорил,
что
жизнь
прекрасна.
I'm
going
too
hard
to
care
Я
слишком
стараюсь
заботиться.
And
drove
it
too
far
to
stop
И
заехал
слишком
далеко,
чтобы
остановиться.
I'm
speedin'
but
stay
aware
Я
ускоряюсь,
но
знай
об
этом.
I'm
looking
out
for
the
cops
Я
ищу
копов.
Don't
wanna
crash
and
burn
Не
хочу
разбиться
и
сгореть.
Baby
I
wanna
live
Детка,
я
хочу
жить.
I'm
asking
them
where
to
love
Я
спрашиваю
их,
где
любить.
They
ain't
got
much
to
give
Им
нечего
дать.
Eyes
on
my
rearview
Глаза
на
моем
зеркале
заднего
вида.
I'm
runnin'
way
from
the
past
Я
бегу
из
прошлого.
Stay
on
my
ass,
the
law
is
catching
me
fast
Оставайся
у
меня
на
заднице,
закон
ловит
меня
быстро.
I'll
never
last
Я
никогда
не
продержусь.
Rebel
without
a
cause
Бунтарь
без
причины.
Life
on
the
highway
Жизнь
на
шоссе.
Looking
but
still
lost
Глядя,
но
все
еще
потерян.
Trying
to
find
my
way
Пытаюсь
найти
свой
путь.
And
it
could
rough
sometimes
И
иногда
это
может
быть
тяжело.
Just
gotta
hold
on
Просто
нужно
держаться.
A
million
miles
away
За
миллион
миль
отсюда.
Baby
I'm
so
gone
Детка,
я
так
ушла.
Rebel
without
a
cause
Бунтарь
без
причины.
Life
on
the
highway
Жизнь
на
шоссе.
Looking
but
still
lost
Глядя,
но
все
еще
потерян.
Trying
to
find
my
way
Пытаюсь
найти
свой
путь.
And
it
could
rough
sometimes
И
иногда
это
может
быть
тяжело.
Just
gotta
hold
on
Просто
нужно
держаться.
A
million
miles
away
За
миллион
миль
отсюда.
Baby
I'm
so
gone
Детка,
я
так
ушла.
We
were
jammin'
this
mother
fuckin'
screw
Мы
заклинали
этот
гребаный
гребаный
гребаный
гребаный
винт.
We
were
jammin'
this
mother
fuckin'
screw
Мы
заклинали
этот
гребаный
гребаный
гребаный
гребаный
винт.
We
were
jammin'
to
Robert
Plant,
you
know
Мы
зажигали
в
"Robert
Plant",
ты
знаешь.
My
era,
we
went
from
rock
and
roll
and
then
we
got
that
original
rap
Моя
эпоха,
мы
перешли
от
рок-н-ролла,
а
затем
получили
тот
оригинальный
рэп.
That
Kurtis
Blow,
that
original
ghetto
boy,
you
know
Тот
Куртисский
удар,
тот
самый
настоящий
парень
из
гетто,
ты
знаешь.
Y'all
don't
know
nothing
about
that
Вы
ничего
об
этом
не
знаете.
original
shit,
you
know
what
I'm
saying?
оригинальное
дерьмо,
понимаешь,
о
чем
я?
Man,
these
niggas
ain't
even
rappin'
no
more
Чувак,
эти
ниггеры
больше
не
тащатся.
They
ain't
even
Они
даже
не
...
They
paying
top
dollar
for
these
niggas
to
save
Они
платят
доллар
за
спасение
этих
ниггеров.
millions
to
just
get
on
stage
and
act
an
ass,
man
миллионы,
чтобы
просто
выйти
на
сцену
и
вести
себя
как
задница,
чувак.
Is
that
the
shit
that
sells
now?
Это
то
дерьмо,
которое
сейчас
продается?
(Hey
man,
they
like
this
shit,
man)
(Эй,
чувак,
им
нравится
это
дерьмо,
чувак!)
We
gotta
start
givin'
these
motha
fuckers
somethin',
man
Мы
должны
начать
давать
этим
ублюдкам-мотылькам
что-нибудь,
чувак.
They
are
not
spending
they
money
wisely
Они
не
тратят
деньги
с
умом.
Man,
you
can
tell
they're
part
of
the
United
States
Чувак,
ты
можешь
сказать,
что
они
часть
США.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.