LE SIETE - Sophie Marceau - traduction des paroles en allemand

Sophie Marceau - LE SIETEtraduction en allemand




Sophie Marceau
Sophie Marceau
Tous les jours on remercie le ciel d'avoir créé Sophie Marceau
Jeden Tag danken wir dem Himmel, dass er Sophie Marceau erschaffen hat
Mais pour l'avoir pour moi faut faire du cash depuis le berceau
Aber um sie für mich zu haben, muss man seit der Wiege Cash machen
Comme KDB j'fais la passe D j'suis pas perso s'il le faut
Wie KDB mache ich den Assist, ich bin nicht egoistisch, wenn es sein muss
Et ta bitch j'aimerais toucher ses
Und deine Bitch, ich würde gerne ihren
fesses elle est classe elle mérite plus de cash
Arsch anfassen, sie hat Klasse, sie verdient mehr Cash
Right now ta bitch avec moi elle se case
Right now, deine Bitch zieht bei mir ein
A 220 dans le Classe G ou le Classe A
Mit 220 in der G-Klasse oder A-Klasse
Dans ta ville j'suis que de passage Yeah
In deiner Stadt bin ich nur auf der Durchreise, Yeah
Toujours des belles filles dans mon appart
Immer schöne Mädchen in meiner Wohnung
Qui conduisent des Fiat ou des Abarth
Die Fiat oder Abarth fahren
J'ai regarder LOL juste pour voir Sophie Marceau naked
Ich habe LOL nur geschaut, um Sophie Marceau nackt zu sehen
Parfois j'veux vivre dans les années folles
Manchmal will ich in den wilden Zwanzigern leben
Pour vivre une vraie love story yeah
Um eine echte Liebesgeschichte zu erleben, yeah
Pas de coups d'un soir du genre secret story
Keine One-Night-Stands wie bei Secret Story
J'veux une girl qui fait tout oublier comme une Dory?
Ich will ein Girl, das alles vergessen lässt wie eine Dory?
Une bitch espagnole genre andale
Eine spanische Bitch, so nach dem Motto ¡Andale!
Dans le bed on s'endort pas on s'emballe
Im Bett schlafen wir nicht ein, wir drehen durch
On baise aux rythmes des cymbales
Wir ficken im Rhythmus der Zimbeln
A la mer elle à enlever ses sandales
Am Meer hat sie ihre Sandalen ausgezogen
Boom-boom mon coeur va à 100 l'heure
Boom-boom, mein Herz rast mit 100 pro Stunde
Et pour elle je pourrais même arriver à l'heure
Und für sie könnte ich sogar pünktlich sein
Sophie Marceau à droite Margot Robbie à gauche
Sophie Marceau rechts, Margot Robbie links
On baise rue Saint-Honoré ou dans l'avenue Fosch
Wir ficken in der Rue Saint-Honoré oder auf der Avenue Foch
J'y vais un peu fort
Da übertreibe ich ein wenig
CDM 2010 comme du Diego Forlan
WM 2010 wie Diego Forlan
Et sa pussy il me fait tourner la tête
Und ihre Pussy verdreht mir den Kopf
Comme si je l'avais roulé dans un papier OCB
Als hätte ich sie in ein OCB-Papier gerollt
Et son sac Louis Vuitton je l'ai payé en CB
Und ihre Louis Vuitton Tasche habe ich mit Kreditkarte bezahlt
Finir avec elle je le savais déjà en CP
Mit ihr zusammenzukommen, wusste ich schon in der ersten Klasse
Et maintenant j'me suis posé j'me suis calmé
Und jetzt habe ich mich niedergelassen, habe mich beruhigt
J'suis avec elle right now
Ich bin mit ihr zusammen, right now
J'peux pas m'faire peter
Ich kann nicht erwischt werden
La beuh j'ai caché dans le sac
Das Gras habe ich in der Tasche versteckt
Mais j'ai pas bégayé devant la douane
Aber ich habe vor dem Zoll nicht gestottert
Mes textes comme Shakespeare ou Balzac
Meine Texte wie Shakespeare oder Balzac
Quand j'mets le Bluetooth dans l'Tiguan
Wenn ich Bluetooth im Tiguan anmache
Toujours en designer pas de Desigual
Immer Designer, kein Desigual
Tu te compares à moi pero no es igual
Du vergleichst dich mit mir, pero no es igual
Et dans la caravane j'baise une belle gitane
Und im Wohnwagen ficke ich eine schöne Zigeunerin
Et dans panamera j'veski les chicanes
Und im Panamera weiche ich den Schikanen aus
(Sophie Marceau God bless)
(Sophie Marceau, Gott segne sie)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.