LE SSERAFIM - ドレスコード (Prod. imase) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LE SSERAFIM - ドレスコード (Prod. imase)




ドレスコード (Prod. imase)
Dress Code (Prod. imase)
暮らしていた 中に
I was living in
見つけた 僅かな明かりと
A tiny light I found
淀んだ空 止まない
A stagnant sky, it doesn't stop
無数の声に ずぶ濡れの私は
Countless voices, I'm drenched, you see
ビル lonely すり抜けるように yeah
Buildings, city, lonely, I slip through yeah
飛び交う 論理 見向きもしないわ
The logic flying by, I don't even glance
マイナス 何点? 最悪 さえも
Minus how many points? Even the worst
着こなして
I'll wear it
意地悪な態度も
Your mean attitude too
当てつけの言葉も
Your sarcastic words too
ヒラリ ヒラリ
Fluttering, fluttering
ドレスのように
Like a dress
あしらい 夜を walking
I'll embrace it, walking through the night
痛くも痒くもないわ
It doesn't hurt or itch, you know
飾らない my way
My unadorned way
進むの (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
I'm moving on (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
(Tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
(Tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
進むの (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
I'm moving on (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
飾らない my way
My unadorned way
くだらない 大抵
Mostly meaningless
いつの間にか私
Before I knew it, I
息の仕方すら 忘れていた
Had forgotten how to breathe
何歳になっても また 意気揚々踊ってみたら
No matter how old I get, if I dance with spirit again
悩む 日々も 喜劇に変わるわ
The days I worry will turn into a comedy
リリカル
Lyrical
脳裏に焼き付けるように yeah
Burn it into my mind, yeah
魅せていたい
I want to show you
音に乗せて
Riding the rhythm
囚われず 何度も
Not imprisoned, again and again
押し殺す 感情を
The emotions I suppress
今に 今に
Soon, soon
貴方のように
Like you
お構いなしに dancing
I'll dance without a care
痛くも痒くもないわ
It doesn't hurt or itch, you know
飾らない my way, hey
My unadorned way, hey
ロマンティックな
Romantic
夢を見てた
Dreams I had
置いてけぼりの
Left behind
自分らしさを感じてたい
I want to feel my own way
わがままに生きて (yeah)
Live selfishly (yeah)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
意地悪な態度も
Your mean attitude too
当てつけの言葉も
Your sarcastic words too
ヒラリ ヒラリ
Fluttering, fluttering
ドレスのように
Like a dress
あしらい 夜を walking
I'll embrace it, walking through the night
痛くも痒くもないわ
It doesn't hurt or itch, you know
偏った世界に
In this biased world
囚われず 何度も
Not imprisoned, again and again
押し殺す 感情を
The emotions I suppress
今に 今に
Soon, soon
貴方のように
Like you
お構いなしに dancing
I'll dance without a care
痛くも痒くもないわ
It doesn't hurt or itch, you know
飾らない my way
My unadorned way
進むの (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
I'm moving on (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
(Tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
(Tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
進むの (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
I'm moving on (tat-ta-rat-ta-li-la, tat-ta-rat-ta-li-la)
飾らない my way
My unadorned way
くだらない 大抵
Mostly meaningless





Writer(s): Imase, Singo Kubota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.