LEA - 110 (Prolog) [Piano Sessions] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEA - 110 (Prolog) [Piano Sessions]




110 (Prolog) [Piano Sessions]
110 (Prolog) [Piano Sessions]
Wenn wir uns doch Lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh
Why do we hurt ourselves
Ich weiß ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht dass du gehst
But I don't want you to leave
Ich weiß wie ich dich provozieren kann
I know how to provoke you
Und dass keiner von uns gut verlieren kann und dann werde ich laut
And that neither of us can lose well and then I get loud
Und du nimmst mich nicht ernst
And you don't take me seriously
Du haust ab - und dann geht's mir dreckig
You storm off - and then I feel like shit
Doch ich fang erst an zu heulen wenn du weg bist
But I only start crying when you're gone
Mein Name auf der Haut
My name on your skin
Man ich lieb dich so sehr
Man, I love you so much
Ich sag es ist vorbei
I say it's over
Und dann tut's mir schon leid
And then I'm already sorry
Immer wieder der gleiche scheiß
Always the same shit
Wenn wir uns doch Lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh
Why do we hurt ourselves
Ich weiß ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs calls 110
Mann wenn wir uns doch Lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh
Why does it hurt so much
Jetzt bist du mit deinen Jungs wieder draußen
Now you're out with your boys again
Obwohl du weißt dass ich dich grade brauche
Even though you know I need you right now
Bist bestimmt wieder high
You're probably high again
Und dann schickst du mir 'n Herz
And then you send me a heart
Ich weiß, dass dus nicht so gemeint hast
I know you didn't mean it that way
Mann mit uns - wars halt noch nie einfach
Man, with us - it's never been easy
Aber ohne dich sein
But being without you
Das geht einfach nicht mehr
Isn't an option anymore
Du sagst "Es ist vorbei"
You say, "It's over"
Und dann tut's dir schon leid
And then you're already sorry
Immer wieder der gleiche scheiß
Always the same shit
Wenn wir uns doch Lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh
Why do we hurt ourselves
Ich weiß ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs calls 110
Mann wenn wir uns doch Lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh
Why does it hurt so much
Ich vermisse wie wir waren
I miss how we used to be
Eben waren wir noch da
Just now we were there
Und du lagst in meinem Arm
And you were lying in my arms
Was haben wir getan
What have we done
Wir kommen nicht mehr klar
We don't get along anymore
Warum ist es so hart
Why is it so hard
Wenn wir uns doch Lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh
Why do we hurt ourselves
Ich weiß ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs calls 110
Mann wenn wir uns doch Lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh
Why does it hurt so much
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs calls 110
Mann wenn wir uns doch Lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh
Why does it hurt so much





Writer(s): Robin Haefs, Konstantin Scherer, Lea-marie Becker, Hussein Akkouche, Vincent Stein, Wim Treuner, Capital Bra, Konstantinos Tzikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.