Paroles et traduction LEA - 110 (Prolog) [Piano Sessions]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
110 (Prolog) [Piano Sessions]
110 (Пролог) [Фортепианные сессии]
Wenn
wir
uns
doch
Lieben
Если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tun
wir
uns
weh
Зачем
мы
делаем
друг
другу
боль?
Ich
weiß
ich
hab's
übertrieben
Знаю,
я
перегнула
палку,
Doch
will
nicht
dass
du
gehst
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Ich
weiß
wie
ich
dich
provozieren
kann
Знаю,
как
тебя
спровоцировать,
Und
dass
keiner
von
uns
gut
verlieren
kann
und
dann
werde
ich
laut
И
что
никто
из
нас
не
умеет
проигрывать,
и
тогда
я
начинаю
кричать,
Und
du
nimmst
mich
nicht
ernst
А
ты
не
воспринимаешь
меня
всерьёз.
Du
haust
ab
- und
dann
geht's
mir
dreckig
Ты
срываешься
— и
мне
становится
паршиво,
Doch
ich
fang
erst
an
zu
heulen
wenn
du
weg
bist
Но
я
начинаю
плакать,
только
когда
ты
уходишь.
Mein
Name
auf
der
Haut
Моё
имя
на
твоей
коже,
Man
ich
lieb
dich
so
sehr
Боже,
как
же
я
тебя
люблю.
Ich
sag
es
ist
vorbei
Я
говорю,
что
всё
кончено,
Und
dann
tut's
mir
schon
leid
И
сразу
же
жалею
об
этом.
Immer
wieder
der
gleiche
scheiß
Снова
и
снова
одно
и
то
же
дерьмо.
Wenn
wir
uns
doch
Lieben
Если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tun
wir
uns
weh
Зачем
мы
делаем
друг
другу
боль?
Ich
weiß
ich
hab's
übertrieben
Знаю,
я
перегнула
палку,
Doch
will
nicht
dass
du
gehst
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb
dir
die
Schuld
Ты
кричишь
на
меня,
а
я
виню
тебя,
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
И
сосед
сверху
набирает
110.
Mann
wenn
wir
uns
doch
Lieben
Боже,
если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tut
es
so
weh
Почему
это
так
больно?
Jetzt
bist
du
mit
deinen
Jungs
wieder
draußen
Вот
ты
снова
гуляешь
со
своими
дружками,
Obwohl
du
weißt
dass
ich
dich
grade
brauche
Хотя
знаешь,
что
ты
мне
сейчас
нужен.
Bist
bestimmt
wieder
high
Ты,
наверное,
снова
под
кайфом,
Und
dann
schickst
du
mir
'n
Herz
И
отправляешь
мне
сердечко.
Ich
weiß,
dass
dus
nicht
so
gemeint
hast
Знаю,
ты
не
это
имел
в
виду.
Mann
mit
uns
- wars
halt
noch
nie
einfach
Боже,
с
нами
никогда
не
было
просто.
Aber
ohne
dich
sein
Но
быть
без
тебя…
Das
geht
einfach
nicht
mehr
Я
просто
больше
не
могу.
Du
sagst
"Es
ist
vorbei"
Ты
говоришь:
«Всё
кончено»,
Und
dann
tut's
dir
schon
leid
И
сразу
же
жалеешь
об
этом.
Immer
wieder
der
gleiche
scheiß
Снова
и
снова
одно
и
то
же
дерьмо.
Wenn
wir
uns
doch
Lieben
Если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tun
wir
uns
weh
Зачем
мы
делаем
друг
другу
боль?
Ich
weiß
ich
hab's
übertrieben
Знаю,
я
перегнула
палку,
Doch
will
nicht
dass
du
gehst
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb
dir
die
Schuld
Ты
кричишь
на
меня,
а
я
виню
тебя,
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
И
сосед
сверху
набирает
110.
Mann
wenn
wir
uns
doch
Lieben
Боже,
если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tut
es
so
weh
Почему
это
так
больно?
Ich
vermisse
wie
wir
waren
Я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше.
Eben
waren
wir
noch
da
Только
что
мы
были
вместе,
Und
du
lagst
in
meinem
Arm
Ты
лежал
в
моих
объятиях.
Was
haben
wir
getan
Что
мы
наделали?
Wir
kommen
nicht
mehr
klar
Мы
больше
не
справляемся.
Warum
ist
es
so
hart
Почему
это
так
тяжело?
Wenn
wir
uns
doch
Lieben
Если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tun
wir
uns
weh
Зачем
мы
делаем
друг
другу
боль?
Ich
weiß
ich
hab's
übertrieben
Знаю,
я
перегнула
палку,
Doch
will
nicht
dass
du
gehst
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb
dir
die
Schuld
Ты
кричишь
на
меня,
а
я
виню
тебя,
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
И
сосед
сверху
набирает
110.
Mann
wenn
wir
uns
doch
Lieben
Боже,
если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tut
es
so
weh
Почему
это
так
больно?
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb
dir
die
Schuld
Ты
кричишь
на
меня,
а
я
виню
тебя,
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
И
сосед
сверху
набирает
110.
Mann
wenn
wir
uns
doch
Lieben
Боже,
если
мы
любим
друг
друга,
Warum
tut
es
so
weh
Почему
это
так
больно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Haefs, Konstantin Scherer, Lea-marie Becker, Hussein Akkouche, Vincent Stein, Wim Treuner, Capital Bra, Konstantinos Tzikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.