Paroles et traduction LEA - 4-Zimmer-Wohnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4-Zimmer-Wohnung
4-комнатная квартира
Weiß
noch
genau,
ich
hab
dich
geseh'n
Ещё
помню,
как
увидела
тебя,
Ich
hab
gelacht,
wie
du
die
Kippe
drehst
Смеялась,
как
ты
крутишь
сигарету.
Vom
allerersten
Moment
hab
ich
gedacht,
ich
kenn
dich
С
первого
мгновения
подумала,
что
знаю
тебя.
Baby,
wir
hab'n
Nächte
durchgemacht
Малыш,
мы
провели
вместе
столько
ночей.
Dann
zogst
du
in
mein
Zimmer
unterm
Dach
Потом
ты
переехал
в
мою
комнату
под
крышей.
Ich
hatte
wirklich
geglaubt,
wir
beide
sind
unendlich
Я
правда
верила,
что
мы
будем
вместе
вечно.
Lenk
mich
ab,
doch
ich
schaff
es
nie
lang
Отвлекаюсь,
но
это
ненадолго.
Jeden
Tag,
jede
Nacht
denk
ich
dran
Каждый
день,
каждую
ночь
думаю
о
тебе,
Diese
Frage
macht
mich
krank
Этот
вопрос
сводит
меня
с
ума.
Hast
du's
wirklich
gemeint?
Ты
говорил
это
всерьез?
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Ты
говорил,
что
любишь
меня.
Warum
fällt's
dir
so
leicht,
mich
zu
vergess'n?
Почему
тебе
так
легко
забыть?
Sag
mir,
wie
hast
du's
wirklich
gemeint?
Скажи,
ты
говорил
это
всерьез?
Und
lässt
mich
dann
hier
allein
И
оставляешь
меня
здесь
одну?
Ohne
dich
ist
mein
Bett
immer
noch
viel
zu
groß
Без
тебя
моя
постель
все
еще
слишком
велика,
Und
du
suchst
mit
ihr
schon
'ne
Vierzimmerwohnung
А
ты
уже
ищешь
с
ней
четырехкомнатную
квартиру.
Wir
hab'n
gesagt,
dass
wir
die
Größten
sind
Мы
говорили,
что
мы
самые
лучшие,
Hab
mich
gefühlt
wie
eine
Königin
Я
чувствовала
себя
королевой.
Du
hast
mir
so
oft
geschwor'n,
wir
zwei
sind
unzertrennlich
Ты
так
часто
клялся,
что
мы
неразделимы.
Hab
so
viel
Angst
davor
in
letzter
Zeit
В
последнее
время
я
так
боюсь
Dass
ich
einfach
auf
dir
häng'n
bleib
Оказаться
привязанной
к
тебе.
Doch
ich
würd's
wieder
tun,
ich
bereue
kein'n
Moment,
ich
Но
я
бы
повторила
все
снова,
ни
о
чем
не
жалею,
Lenk
mich
ab,
doch
ich
schaff
es
nie
lang
Отвлекаюсь,
но
это
ненадолго.
Jeden
Tag,
jede
Nacht
denk
ich
dran
Каждый
день,
каждую
ночь
думаю
о
тебе,
Diese
Frage
macht
mich
krank
Этот
вопрос
сводит
меня
с
ума.
Hast
du's
wirklich
gemeint?
Ты
говорил
это
всерьез?
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Ты
говорил,
что
любишь
меня.
Warum
fällt's
dir
so
leicht,
mich
zu
vergess'n?
Почему
тебе
так
легко
забыть?
Sag
mir,
wie
hast
du's
wirklich
gemeint?
Скажи,
ты
говорил
это
всерьез?
Und
lässt
mich
dann
hier
allein
И
оставляешь
меня
здесь
одну?
Ohne
dich
ist
mein
Bett
immer
noch
viel
zu
groß
Без
тебя
моя
постель
все
еще
слишком
велика,
Und
du
suchst
mit
ihr
schon
'ne
Vierzimmerwohnung
А
ты
уже
ищешь
с
ней
четырехкомнатную
квартиру.
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Ты
говорил,
что
любишь
меня.
Hast
du's
wirklich
gemeint?
Ты
говорил
это
всерьез?
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Ты
говорил,
что
любишь
меня.
Warum
fällt's
dir
so
leicht,
mich
zu
vergess'n?
Почему
тебе
так
легко
забыть?
Sag
mir,
wie
hast
du's
wirklich
gemeint?
Скажи,
ты
говорил
это
всерьез?
Und
lässt
mich
dann
hier
allein
И
оставляешь
меня
здесь
одну?
Ohne
dich
ist
mein
Bett
immer
noch
viel
zu
groß
Без
тебя
моя
постель
все
еще
слишком
велика,
Und
du
suchst
mit
ihr
schon
'ne
Vierzimmerwohnung
А
ты
уже
ищешь
с
ней
четырехкомнатную
квартиру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wim Treuner, Lea-marie Becker, Konstantin Scherer, Robin Haefs
Album
Fluss
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.