LEA - Feder im Wind (aus Sing meinen Song, Vol. 7) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEA - Feder im Wind (aus Sing meinen Song, Vol. 7)




Feder im Wind (aus Sing meinen Song, Vol. 7)
Feather in the Wind (from Sing My Song, Vol. 7)
Ich wollte immer schon alles richtig machen, Mann, ich hab's versucht
I always wanted to do everything right, man, I tried
Doch ich konnte nur bestimmte Wege geh'n, so wie 'ne Schachfigur
But I could only go certain ways, like a chess piece
Das Tor zum Paradies ist gleich da hinten und ich lauf drauf zu
The gate to paradise is right behind me and I'm running towards it
Bis meine Hoffnungen am Horizont verschwinden, wie 'n fahrender Zug
Until my hopes disappear on the horizon, like a passing train
Viel zu oft gab es diese Tage, die mich zweifeln ließen
Far too often there were those days that made me doubt
Ich wollte starten, aber ich wagte mich nicht frei zu fliegen
I wanted to start, but I didn't dare to fly freely
Wir woll'n raus, viele gingen in dieser Gegend dahin
We want to get out, many people went there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We'll be on our way when the wind blows
Könn'n den Engeln nicht vertrau'n und bewegen uns blind
Can't trust the angels while moving blindly
Finden unsern Weg, wenn der Wind weht
We'll find our way when the wind blows
Ich würd so gern wissen, wer über mein Leben bestimmt
I'd love to know who determines my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We'll be on our way when the wind blows
Denn wir fliegen umher wie eine Feder im Wind
Because we fly around like a feather in the wind
Finden unsern Weg, wenn der Wind weht
We'll find our way when the wind blows
Wir führ'n Kriege und wir kämpfen, für den Frieden zieh'n wir Grenzen
We wage wars and we fight, we draw borders for peace
Wie soll ich nur den Richtigen erkenn'n unter so vielen Menschen?
How am I supposed to recognize the right one among so many people?
Glaub mir, du allein hast in der Hand, wo deine Reise endet
Trust me, you alone have the power to decide where your journey ends
Auch wenn es stürmt, haben wir keine Zeit mehr zu verschwenden
Even when it storms, we have no time to waste
Such noch immer nach dem Sinn, doch weiß im Herzen wo es hingeht
I'm still looking for meaning, but I know in my heart where it's going
Wir sind unterwegs und finden unsre Fährte, wenn der Wind weht
We're on the road and we'll find our route when the wind blows
Wir woll'n raus, viele gingen in dieser Gegend dahin
We want to get out, many people went there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We'll be on our way when the wind blows
Könn'n den Engeln nicht vertrau'n und bewegen uns blind
Can't trust the angels while moving blindly
Finden unsern Weg, wenn der Wind weht
We'll find our way when the wind blows
Ich würd so gern wissen, wer über mein Leben bestimmt
I'd love to know who determines my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We'll be on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we just fly around like a feather in the wind
Finden unsern Weg, wenn der Wind weht
We'll find our way when the wind blows
Ah-ah, ah-ah, wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
Ah-ah, ah-ah, we're on our way when the wind blows
Ah-ah, ah-ah, finden unsern Weg, wenn der Wind weht
Ah-ah, ah-ah, we'll find our way when the wind blows
Ah-ah, ah-ah, wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
Ah-ah, ah-ah, we're on our way when the wind blows
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Wir woll'n raus, viele gingen in dieser Gegend dahin
We want to get out, many people went there in this area
Könn'n den Engeln nicht vertrau'n und bewegen uns blind (oh)
Can't trust the angels and move blindly (oh)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah





Writer(s): Marek Pompetzki, Paul Nza, Motrip, Sinchi Marcelo Wichmann, Vitor Soarez, Ken Kenay, Cecil Remmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.