LEA - Immer wenn wir uns sehn ("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEA - Immer wenn wir uns sehn ("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack)




Immer wenn wir uns sehn ("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack)
Whenever We See Each Other ("The Most Beautiful Girl in the World", Soundtrack)
Ich wusste nicht was mir gefehlt hat
I didn't know what I was missing
Bis du alles verdreht hast
Until you turned everything upside down
Machst die schönsten kleinen Fehler
You make the most beautiful little mistakes
Bist irgendwie anders
You're somehow different
Ich finde, dir steht das
I think it suits you
Wenn du wüsstest was abgeht
If you only knew what was going on
Wenn du einfach nur da stehst
When you're just standing there
Verlier' mich in deinem Blick
I lose myself in your eyes
Kann mir irgendwer sagen ob das mit uns klar geht?
Can someone tell me if this is okay with us?
Immer wenn ich an dich denk'
Whenever I think of you
Raubst du mir den Atem
You take my breath away
Ich würd' so gern' mit dir hängen
I would love to hang out with you
Aber traue mich nicht zu fragen
But I don't dare to ask
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Fängt mein Kopf an zu drehen
My head starts to spin
Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders
There are many, but I can feel, you're different
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Bleibt mein Herz wieder stehen
My heart stops again
Und mein Kopf leer
And my mind goes blank
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Muss ich sofort wieder gehen
I have to leave again immediately
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Because I blush when you smile at me
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Whenever we see each other, whenever we see each other
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Whenever we see each other, whenever we see each other
Mal' dir mit Lippenstift 'n Wholecar
Paint a whole car with lipstick
Schenk' dir 'n Song zum Geburtstag
Give you a song for your birthday
Ich klau' uns ein Motorrad
I'll steal us a motorbike
Wir fliegen durch die Nacht
We'll fly through the night
Häng'n 'n bisschen auf dem Mond ab
Hang out on the moon for a while
Sind die Scheiben beschlagen
If the windows fog up
Dann schreib' ich deinen Namen
Then I'll write your name
Und ich wollt's dir nie sagen
And I never wanted to tell you
Lauf' jeden Tag 'n Umweg durch deine Straßen
I walk a detour through your streets every day
Immer wenn ich an dich denk'
Whenever I think of you
Raubst du mir den Atem
You take my breath away
Ich würd' so gern' mit dir hängen
I would love to hang out with you
Aber traue mich nicht zu fragen
But I don't dare to ask
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Fängt mein Kopf an zu drehen
My head starts to spin
Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders
There are many, but I can feel, you're different
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Bleibt mein Herz wieder stehen
My heart stops again
Und mein Kopf leer
And my mind goes blank
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Muss ich sofort wieder gehen
I have to leave again immediately
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Because I blush when you smile at me
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Whenever we see each other, whenever we see each other
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Whenever we see each other, whenever we see each other
Meine Knie werden weich
My knees go weak
Und mir fällt wieder nichts ein
And I can't think of anything again
Mit dir geht mein Puls hoch
My pulse races with you
Werd' dieses Gefühl nicht mehr los, nein
I can't shake this feeling anymore, no
Mit dir hab' ich 'n Kribbeln im Bauch
With you I have butterflies in my stomach
Benehme mich wie ein Clown
I behave like a clown
Mit dir seh' ich nur noch Sterne
With you I can only see stars
Und ich möchte ein bisschen sterben
And I want to die a little
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Fängt mein Kopf an zu drehen
My head starts to spin
Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders
There are many, but I can feel, you're different
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Bleibt mein Herz wieder stehen
My heart stops again
Und mein Kopf leer
And my mind goes blank
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Muss ich sofort wieder gehen
I have to leave again immediately
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Because I blush when you smile at me
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Whenever we see each other, whenever we see each other
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Whenever we see each other, whenever we see each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.