LEA - In Flammen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEA - In Flammen




In Flammen
В огне
Umzug nach Hannover, vielleicht grad so vor 'nem Jahr (Jahr)
Переезд в Ганновер, кажется, был всего год назад (год)
War gar nicht auf der Suche, auf einma' warst du da
Я совсем не искала, но ты вдруг появился
Hab dich nicht ausm Kopf gekriegt, irgendwie bisschen schockverliebt
Не могла выбросить тебя из головы, словно молнией ударило
Im strömenden Regen zu dir und plötzlich ist's morgens um vier
Под проливным дождем к тебе, и вот уже четыре утра
Tiefkühlpizza im Kerzenlicht
Замороженная пицца при свечах
Vom Bett aus kann man die Sterne seh'n
С кровати видны звезды
Würd hier gern bleiben und nie mehr geh'n
Я бы хотела остаться здесь навсегда
Du siehst in mir was, was ich nicht seh
Ты видишь во мне то, чего не вижу я
Und ich dachte, ich wär mehr für dich
И я думала, что значу для тебя больше
Bist für mich alles, aber wir sind nichts
Ты для меня всё, но между нами ничего нет
Ich zünd alles an
Я сжигаю все дотла
Die Bilder im Kopf, was wir war'n
Картинки в голове, какими мы были
Du wolltest für uns kein'n Nam'n
Ты не хотел давать нам определение
Und jetzt steh'n wir in Flamm'n, keiner löscht uns, verdammt
А теперь мы полыхаем, и никто нас не потушит, черт возьми
Und ich wusste von Anfang an eigentlich
И я с самого начала знала, на самом деле
Dass das mit uns nicht gut ausgeh'n kann
Что у нас ни к чему хорошему не приведет
Warum bleib ich und tu mir das an?
Почему я остаюсь и причиняю себе эту боль?
Seh dich nur noch in Flamm'n
Вижу тебя только в огне
Aus dem Nichts
Из ниоткуда
Schreibst du mir, wie krass du mich vermisst
Ты пишешь, как сильно скучаешь
Und dass alles hier so leer ist ohne mich
И что здесь все пусто без меня
Ich such Ablenkung, doch find niemand wie dich
Я ищу отвлечения, но не нахожу никого похожего на тебя
Niemand so wie dich
Никого похожего на тебя
Ich will niemanden wie dich
Я не хочу никого похожего на тебя
Raus aus mei'm Kopf, weil du mich innerlich zerbrichst
Уйди из моей головы, ты разбиваешь мне сердце
Alles ist im Arsch, alles, was wir haben
Все разрушено, все, что у нас было
Von Anfang an geahnt, hab's zu spät erkannt
Я чувствовала это с самого начала, но слишком поздно поняла
Wütend auf mich selbst, wütend auf die Welt
Злюсь на себя, злюсь на весь мир
Ich zünd alles an
Я сжигаю все дотла
Die Bilder im Kopf, was wir war'n
Картинки в голове, какими мы были
Du wolltest für uns kein'n Nam'n
Ты не хотел давать нам определение
Und jetzt steh'n wir in Flamm'n, keiner löscht uns, verdammt
А теперь мы полыхаем, и никто нас не потушит, черт возьми
Und ich wusste von Anfang an eigentlich
И я с самого начала знала, на самом деле
Dass das mit uns nicht gut ausgeh'n kann
Что у нас ни к чему хорошему не приведет
Warum bleib ich und tu mir das an?
Почему я остаюсь и причиняю себе эту боль?
Seh dich nur noch in Flamm'n
Вижу тебя только в огне





Writer(s): Lennard Oestmann, Lea-marie Becker, Wanja Bierbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.