LEA - Kaputt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEA - Kaputt




Du schreibst, ob ich auf bin und Lust hab zu laufen
Ты пишешь, проснулся ли я и хочу ли я прогуляться
Nochmal raus
Снова выйти
Ich wart, bis du rauskommst, Gefühl in mei'm Bauch, doch
Я ждал, пока ты не выйдешь, чувствуя это в животе, но
Sprech's nicht aus
Не произноси это вслух
Und ich hör dir zu, wie sie dich verletzt hat
И я слушаю, как она причиняет тебе боль
Und glaub mir, ich kenn das ganz genau
И поверь мне, я прекрасно это знаю
Ich seh in dein'n Augen so viel von mir, siehst du mich auch?
Я смотрю в твои глаза, в которых так много от меня, ты тоже меня видишь?
Und wenn ich dich frag, was das hier für dich ist
И если я спрошу тебя, что это для тебя значит
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Und wenn ich dir sag, dass du viel mehr für mich bist
И когда я говорю тебе, что ты для меня гораздо больше
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Wenn wir uns berühr'n, dann fällt's dir bestimmt noch nicht mal auf
Когда мы прикасаемся друг к другу, ты, наверное, даже не замечаешь этого
Aber ich fühl es so wie 'n Sturm auf meiner Haut
Но я чувствую это так, как будто на моей коже бушует буря.
Und du hörst mir zu
И ты слушаешь меня
Ich sag, was ich meine, aber das eine kommt nicht raus
Я говорю то, что имею в виду, но из этого ничего не выходит
Ich seh in dein'n Augen so viel von mir, siehst du mich auch?
Я смотрю в твои глаза, в которых так много от меня, ты тоже меня видишь?
Und wenn ich dich frag, was das hier für dich ist
И если я спрошу тебя, что это для тебя значит
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Und wenn ich dir sag, dass du viel mehr für mich bist
И когда я говорю тебе, что ты для меня гораздо больше
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Lieber steig ich ein in den letzten Bus
Я бы предпочел сесть на последний автобус
Ich fahr so weit ich kann und bin dich wieder los
Я уезжаю так далеко, как только могу, и снова избавляюсь от тебя
Denn wenn ich dir sag, dass du viel mehr für mich bist
Потому что, когда я говорю тебе, что ты для меня намного больше,
Dann mach ich alles kaputt
Тогда я все сломаю
Und wenn ich dich frag, was das hier für dich ist
И если я спрошу тебя, что это для тебя значит
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Und wenn ich dir sag, dass du viel mehr für mich bist
И когда я говорю тебе, что ты для меня гораздо больше
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю?
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?
Und wenn ich dir sag, dass du viel mehr für mich bist
И когда я говорю тебе, что ты для меня гораздо больше
Mach ich dann alles kaputt? Mach ich dann alles kaputt?
Неужели я тогда все сломаю? Неужели я тогда все сломаю?





Writer(s): Vincent Stein, Benedikt Ruchay, Konstantin Scherer, Wim Treuner, Robin Haefs, Lea-marie Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.