LEA - Mond (aus "Sing meinen Song, Vol. 10") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEA - Mond (aus "Sing meinen Song, Vol. 10")




Mond (aus "Sing meinen Song, Vol. 10")
Луна (из "Sing meinen Song, Vol. 10")
Frag mich nicht, ob ich loslass
Не спрашивай, отпущу ли я
Du weißt, dass ich bleib
Ты знаешь, что я останусь
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Und ich hoff, dass du's weißt
И я надеюсь, ты это знаешь
So viele Ups and Downs
Так много взлетов и падений
Wenn du schläfst, dann pass ich auf
Когда ты спишь, я присмотрю за тобой
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Auch wenn sie nicht scheint
Даже когда оно не светит
Alle sagen, ich wär verrückt, ich weiß, du verstehst mich
Все говорят, что я сумасшедшая, но я знаю, ты меня понимаешь
Da sind tausend Pfeile auf mein Herz gerichtet und sie verfehlen's nicht
Тысячи стрел летят в мое сердце, и ни одна не пролетает мимо
Kann von hier schon die Sterne seh'n und fange sie für dich ein
Я могу видеть звезды отсюда и собрать их для тебя
Und würd mich einmal um die Erde dreh'n, nur um einmal bei dir zu sein
И я бы облетела вокруг земли, чтобы хоть раз увидеть тебя
Ich weiß, dass es nicht einfach ist
Я знаю, тебе нелегко
Ich seh das doch in dei'm Gesicht
Я вижу это по твоему лицу
Doch mein Licht scheint für dich
Но мой свет светит для тебя
Immer dann, wenn dein's erlischt, oh-oh
Всегда, когда твой гаснет, о-о
Frag mich nicht, ob ich loslass
Не спрашивай, отпущу ли я
Du weißt, dass ich bleib
Ты знаешь, что я останусь
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Und ich hoff, dass du's weißt
И я надеюсь, ты это знаешь
So viele Ups and Downs
Так много взлетов и падений
Wenn du schläfst, dann pass ich auf
Когда ты спишь, я присмотрю за тобой
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Auch wenn sie nicht scheint
Даже когда оно не светит
Geht's dir auch so?
Тебе тоже так?
Ich würd es dir gern sagen, doch ich weiß nicht, wie
Я бы хотела тебе сказать, но не знаю как
Schalt die Welt auf lautlos
Отключу мир на беззвучный
Im Radio läuft wieder unser Lied
По радио снова играет наша песня
Ich will dich nicht verändern, denk dran
Я не хочу тебя менять, помни
Ich halt für dich die Welt an, Welt an
Я остановлю для тебя мир, мир
Immer wenn du es nicht selbst kannst, selbst kannst
Всегда, когда ты сам не можешь, не можешь
Weil's mich ohne dich nicht mehr gibt
Потому что меня без тебя больше нет
Auch wenn meine Welt zerbricht
Даже если мой мир рухнет
Weißt du doch, ich zeig es nicht
Ты же знаешь, я не покажу этого
Doch du bleibst dieses kleine Licht
Но ты остаешься этим маленьким огоньком
Immer dann, wenn mein's erlischt, oh-oh
Всегда, когда мой гаснет, о-о
Frag mich nicht, ob ich loslass
Не спрашивай, отпущу ли я
Du weißt, dass ich bleib
Ты знаешь, что я останусь
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Und ich hoff, dass du's weißt
И я надеюсь, ты это знаешь
So viele Ups and Downs
Так много взлетов и падений
Wenn du schläfst, dann pass ich auf
Когда ты спишь, я присмотрю за тобой
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Auch wenn sie nicht scheint
Даже когда оно не светит
Frag mich nicht, ob ich loslass
Не спрашивай, отпущу ли я
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
So viele Ups and Downs
Так много взлетов и падений
Wenn du schläfst, dann pass ich auf
Когда ты спишь, я присмотрю за тобой
Denn die Sonne strahlt doch den Mond an
Ведь солнце освещает луну
Auch wenn sie nicht scheint
Даже когда оно не светит
Whoa, stark
Вау, сильно
Schön
Красиво
Oh mein Gott, wie schön war das?
Боже мой, как это было красиво?





Writer(s): Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Josy Napieray, Yannick Johannknecht, Vito Kovach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.