LEA - Mutprobe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEA - Mutprobe




Irgendwas an dei'm Blick hat mich immer gereizt
Что-то в твоей внешности всегда привлекало меня
Irgendwas an der Art, wie du das Leben beschreibst
Что-то о том, как вы описываете жизнь
Laufen durch deine Straßen, doch alles hat zu
Бегу по твоим улицам, но все закрыто
Ich würd's dir niemals sagen, doch wär gern so wie du
Я бы никогда не сказал тебе, но я хотел бы быть таким, как ты
Und du zeigst auf den Baukran
А вы указываете на строительный кран
Geb nicht zu, dass ich Angst hab
Не признавайся, я боюсь
Ich sag dir: "Ich kann das"
Я говорю вам: Я могу это сделать
Und alles wird klein
И все становится маленьким
Das musst du seh'n
Вы должны это видеть
Der Mond scheint nur für uns beide
Луна светит только для нас двоих
Die Stadt, sie schläft
Город, она спит
Unter Wolken aus Seide
Под облаками шелка
Mann, das musst du seh'n
Человек, ты должен это видеть
Ich komm schon fast an die Sterne
Я почти к звездам
Und gar nichts fehlt
И ничего не пропало
Wenn das nur immer so wäre
Если бы всегда так было
Ich lieb, wie du lachst und in mir alles bewegst
Я люблю, как ты смеешься и двигаешь всем во мне
Ich glaube dir, wenn du von dein'n Träumen erzählst
Я верю тебе, когда ты говоришь о своих мечтах
Du bist so anders, aber doch so wie ich
Ты такой разный, но все же такой же, как я
Und gibst mir Mut, dass da noch irgendwas ist
И дай мне мужества, что есть еще что-то
Ich weiß, du würdest mich auffang'n
Я знаю, ты поймаешь меня
Und auch wenn ich Angst hab
И даже когда я боюсь
Sag ich dir: "Ich kann das"
Я говорю вам: Я могу это сделать
Und alles wird klein
И все становится маленьким
Das musst du seh'n
Вы должны это видеть
Der Mond scheint nur für uns beide
Луна светит только для нас двоих
Die Stadt, sie schläft
Город, она спит
Unter Wolken aus Seide
Под облаками шелка
Mann, das musst du seh'n
Человек, ты должен это видеть
Ich komm schon fast an die Sterne
Я почти к звездам
Und gar nichts fehlt
И ничего не пропало
Wenn das nur immer so wäre
Если бы всегда так было
Uh-uh, uh-uh
Э-э-э, э-э
Wenn das nur immer so wäre
Если бы всегда так было
Uh-uh, uh-uh
Э-э-э, э-э





Writer(s): Konstantin Scherer, Lea, Robin Haefs, Wim Treuner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.