Paroles et traduction LEA - Warum schaust du weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum schaust du weg
Why Are You Looking Away?
Ich
frag
mich,
wie
lang
wir
uns
kenn'n
I
wonder
how
long
we've
known
each
other
Ich
glaub,
es
sind
fast
schon
zehn
Jahre
I
think
it's
almost
been
ten
years
Mal
wieder
auf
Party
rumhäng'n
Hanging
out
at
a
party
again
Wodka-Shots
in
der
Club-Mate
Vodka
shots
in
the
Club-Mate
Immer
die
Letzten,
die
geh'n
Always
the
last
ones
to
leave
Immer,
bis
man's
wieder
fühl'n
kann
Always,
until
you
can
feel
it
again
Buntes
Licht,
Fußboden
klebt
Colorful
lights,
sticky
floor
Ich
hol
mir
noch
Eis
aus
dem
Kühlschrank
I'm
getting
more
ice
from
the
fridge
Und
seh,
wie
du
ihn
küsst
And
I
see
you
kiss
him
Und
dein'n
erschrocknen
Blick
And
your
startled
look
Ich
tu,
als
wäre
nichts
I
pretend
like
nothing
happened
Willst,
dass
keiner
es
erfährt
You
want
no
one
to
find
out
Hast
Angst
davor,
was
wär
You're
afraid
of
what
would
happen
Ich
sag
es
kei'm,
ich
schwör
I
won't
tell
anyone,
I
swear
Ich
weiß,
wie's
dir
geht,
warum
schaust
du
weg?
I
know
how
you
feel,
why
are
you
looking
away?
Und
es
tut
mir
weh,
dass
du
dich
versteckst
And
it
hurts
me
that
you're
hiding
Wie
konntest
du
glauben,
dass
du
mir
das
nicht
sagen
kannst?
How
could
you
think
you
couldn't
tell
me?
Weißt
du
denn
nicht?
Ich
steh
immer
zu
dir
Don't
you
know?
I'll
always
stand
by
you
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Immer
zu
dir
Always
by
you
Nimmst
deine
Jacke,
ich
renn
You
grab
your
jacket,
I
run
Dir
hinterher
auf
die
Straße
After
you
onto
the
street
Du
tust
so,
als
wär'n
wir
uns
fremd
You
act
like
we're
strangers
Und
dir
ist
egal,
was
ich
sage
And
you
don't
care
what
I
say
Weißt
du,
ich
hab
es
gespürt
You
know,
I
felt
it
Die
Liebe
und
wie
du
gestrahlt
hast
The
love
and
how
you
were
glowing
Ich
wünschte,
du
könntest
kapier'n
I
wish
you
could
understand
Warst
noch
nie
so
schön,
wie
du
grad
warst
You've
never
been
as
beautiful
as
you
were
just
now
Hab
geseh'n,
wie
du
ihn
küsst
I
saw
you
kiss
him
Und
dein'n
erschrocknen
Blick
And
your
startled
look
Ich
tu,
als
wäre
nichts
I
pretend
like
nothing
happened
Willst,
dass
keiner
es
erfährt
You
want
no
one
to
find
out
Hast
Angst
davor,
was
wär
You're
afraid
of
what
would
happen
Ich
sag
es
kei'm,
ich
schwör
I
won't
tell
anyone,
I
swear
Ich
weiß,
wie's
dir
geht,
warum
schaust
du
weg?
I
know
how
you
feel,
why
are
you
looking
away?
Und
es
tut
mir
weh,
dass
du
dich
versteckst
And
it
hurts
me
that
you're
hiding
Wie
konntest
du
glauben,
dass
du
mir
das
nicht
sagen
kannst?
How
could
you
think
you
couldn't
tell
me?
Weißt
du
denn
nicht?
Ich
steh
immer
zu
dir
Don't
you
know?
I'll
always
stand
by
you
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Immer
zu
dir
Always
by
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.