LEA - Würfelbecher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEA - Würfelbecher




Würfelbecher
Стакан для костей
Hast nie gesagt, was dich gefang'n hält
Ты никогда не говорила, что держит тебя в плену,
Ich glaub, wir war'n nie gut im Reden
Думаю, мы никогда не умели говорить.
Dass du so oft am Abgrund standst
То, что ты так часто стояла на краю пропасти,
Hab ich als Kind nicht geseh'n
Ребенком я не видела.
Du hast gekocht, als ich nach Hause kam
Ты готовила, когда я приходила домой,
Trotz dem Zeugnis voller Fünfer
Несмотря на дневник, полный троек.
Hast du das Hochbett gebaut, das
Ты построила кровать-чердак, о которой
Ich mir immer gewünscht hab
Я всегда мечтала.
Weißt du, ich vermiss die Zeit
Знаешь, я скучаю по тем временам,
Wie's früher mal war
Как было раньше.
Ich wünscht einfach, du machst auf
Я просто хочу, чтобы ты открылся
Und nimmst mich in'n Arm
И обнял меня.
Doch ich weiß, wo ich dich finde
Но я знаю, где тебя найти:
Alleine an der Bar
Одного в баре.
Bist nie der Held geworden
Ты так и не стал героем,
Der du für mich warst
Которым был для меня.
Tu nicht so, als weißt du's besser
Не делай вид, что знаешь лучше,
Kommst doch selber auch nicht klar
Сам ведь тоже не можешь разобраться.
Sitzen hier im Würfelbecher
Сидим здесь, как в стакане для костей,
Und draußen wird es Tag, draußen wird es Tag
А на улице светает, на улице светает.
Weißt du, ich hab es dir nie gesagt
Знаешь, я тебе никогда не говорила,
Ich fühl mich so, als ob ich nur starr
Я чувствую себя так, будто просто окаменела.
Weil egal, wie oft ich gebettelt hab
Потому что сколько бы я ни умоляла,
Du niemals richtig zuhörst
Ты никогда по-настоящему не слушаешь.
Bin irgendwie nie ganz ich selbst
Я словно никогда не бываю собой до конца,
Denk immer: "Bin ich gut genug?"
Всегда думаю: "Достаточно ли я хороша?".
Fühl mich verlor'n in dieser Welt
Чувствую себя потерянной в этом мире,
Ich bin ein bisschen so wie du
Я немного похожа на тебя.
Weißt du, ich vermiss die Zeit
Знаешь, я скучаю по тем временам,
Wie's früher mal war
Как было раньше.
Ich wünscht einfach, du machst auf
Я просто хочу, чтобы ты открылся
Und nimmst mich in'n Arm
И обнял меня.
Doch ich weiß, wo ich dich finde
Но я знаю, где тебя найти:
Alleine an der Bar
Одного в баре.
Bist nie der Held geworden
Ты так и не стал героем,
Der du für mich warst
Которым был для меня.
Tu nicht so, als weißt du's besser
Не делай вид, что знаешь лучше,
Kommst doch selber auch nicht klar
Сам ведь тоже не можешь разобраться.
Sitzen hier im Würfelbecher
Сидим здесь, как в стакане для костей,
Und draußen wird es Tag, draußen wird es Tag
А на улице светает, на улице светает.





Writer(s): Daniel Nitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.