Paroles et traduction LEA - Würfelbecher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Würfelbecher
Стакан для костей
Hast
nie
gesagt,
was
dich
gefang'n
hält
Ты
никогда
не
говорила,
что
держит
тебя
в
плену,
Ich
glaub,
wir
war'n
nie
gut
im
Reden
Думаю,
мы
никогда
не
умели
говорить.
Dass
du
so
oft
am
Abgrund
standst
То,
что
ты
так
часто
стояла
на
краю
пропасти,
Hab
ich
als
Kind
nicht
geseh'n
Ребенком
я
не
видела.
Du
hast
gekocht,
als
ich
nach
Hause
kam
Ты
готовила,
когда
я
приходила
домой,
Trotz
dem
Zeugnis
voller
Fünfer
Несмотря
на
дневник,
полный
троек.
Hast
du
das
Hochbett
gebaut,
das
Ты
построила
кровать-чердак,
о
которой
Ich
mir
immer
gewünscht
hab
Я
всегда
мечтала.
Weißt
du,
ich
vermiss
die
Zeit
Знаешь,
я
скучаю
по
тем
временам,
Wie's
früher
mal
war
Как
было
раньше.
Ich
wünscht
einfach,
du
machst
auf
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
открылся
Und
nimmst
mich
in'n
Arm
И
обнял
меня.
Doch
ich
weiß,
wo
ich
dich
finde
Но
я
знаю,
где
тебя
найти:
Alleine
an
der
Bar
Одного
в
баре.
Bist
nie
der
Held
geworden
Ты
так
и
не
стал
героем,
Der
du
für
mich
warst
Которым
был
для
меня.
Tu
nicht
so,
als
weißt
du's
besser
Не
делай
вид,
что
знаешь
лучше,
Kommst
doch
selber
auch
nicht
klar
Сам
ведь
тоже
не
можешь
разобраться.
Sitzen
hier
im
Würfelbecher
Сидим
здесь,
как
в
стакане
для
костей,
Und
draußen
wird
es
Tag,
draußen
wird
es
Tag
А
на
улице
светает,
на
улице
светает.
Weißt
du,
ich
hab
es
dir
nie
gesagt
Знаешь,
я
тебе
никогда
не
говорила,
Ich
fühl
mich
so,
als
ob
ich
nur
starr
Я
чувствую
себя
так,
будто
просто
окаменела.
Weil
egal,
wie
oft
ich
gebettelt
hab
Потому
что
сколько
бы
я
ни
умоляла,
Du
niemals
richtig
zuhörst
Ты
никогда
по-настоящему
не
слушаешь.
Bin
irgendwie
nie
ganz
ich
selbst
Я
словно
никогда
не
бываю
собой
до
конца,
Denk
immer:
"Bin
ich
gut
genug?"
Всегда
думаю:
"Достаточно
ли
я
хороша?".
Fühl
mich
verlor'n
in
dieser
Welt
Чувствую
себя
потерянной
в
этом
мире,
Ich
bin
ein
bisschen
so
wie
du
Я
немного
похожа
на
тебя.
Weißt
du,
ich
vermiss
die
Zeit
Знаешь,
я
скучаю
по
тем
временам,
Wie's
früher
mal
war
Как
было
раньше.
Ich
wünscht
einfach,
du
machst
auf
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
открылся
Und
nimmst
mich
in'n
Arm
И
обнял
меня.
Doch
ich
weiß,
wo
ich
dich
finde
Но
я
знаю,
где
тебя
найти:
Alleine
an
der
Bar
Одного
в
баре.
Bist
nie
der
Held
geworden
Ты
так
и
не
стал
героем,
Der
du
für
mich
warst
Которым
был
для
меня.
Tu
nicht
so,
als
weißt
du's
besser
Не
делай
вид,
что
знаешь
лучше,
Kommst
doch
selber
auch
nicht
klar
Сам
ведь
тоже
не
можешь
разобраться.
Sitzen
hier
im
Würfelbecher
Сидим
здесь,
как
в
стакане
для
костей,
Und
draußen
wird
es
Tag,
draußen
wird
es
Tag
А
на
улице
светает,
на
улице
светает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.