Paroles et traduction LEA feat. Lina Maly - Nieselregen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieselregen
Моросящий дождь
Ich
kann
mir
nicht
vorstell'n,
wie's
ohne
dich
wär
Не
представляю,
как
жила
бы
без
тебя,
Nichts
in
der
Stadt
ist
so
groß
wie
dein
Herz
Ничто
в
городе
не
сравнится
с
твоим
сердцем.
Betrunken
nach
Haus,
machen
Toast-Packung
leer
Пьяные,
идем
домой,
доедая
тосты,
Zieh'n
das
Leben
auf
Lunge,
woll'n
hoch
zu
den
Stern'n
Вдыхаем
жизнь
полной
грудью,
хотим
к
звездам.
Ich
trau
mich,
weil
ich
weiß,
du
hältst
mich
fest
Я
решаюсь,
ведь
знаю,
ты
меня
поддержишь,
Und
früher
war
dein
Kinderzimmer
mein
Geheimversteck
Твоя
детская
комната
когда-то
была
моим
убежищем.
Du
kennst
nicht
nur
all
meine
Geschichten
Ты
знаешь
все
мои
истории,
Du
warst
bei
jeder
mit
dabei
und
Ты
была
рядом
в
каждой
из
них,
Hätt
längst
schon
alles
hingeschmissen
Ты
бы
давно
всё
бросила,
Doch
du
hast
gesagt:
"Mach
keinen
Scheiß"
Но
ты
сказала:
"Не
делай
глупостей".
Jeder
Sturm
wird
mit
dir
zu
ei'm
Nieselregen
Любой
ураган
с
тобой
— лишь
моросящий
дождь,
Und
nur
wegen
dir
mag
ich
dieses
Leben
И
только
благодаря
тебе
я
люблю
эту
жизнь.
Seit
so
viel'n
Nächten
läufst
du
neben
mir
Столько
ночей
ты
идешь
рядом,
Ich
weiß,
für
dich
würd
ich
alles
riskier'n
Знаю,
ради
тебя
я
рискну
всем,
Mir
egal,
ob
ich
dabei
die
andern
verlier
Мне
все
равно,
если
потеряю
других,
Denn
wir
wissen,
am
Ende,
da
zählen
nur
wir
Ведь
мы
знаем,
в
конце
концов,
важны
только
мы.
Und
fällt
der
Regen
auf
die
Straßen
И
когда
дождь
падает
на
улицы,
Weiß
ich,
wir
halten
uns
noch
in
den
Arm'n
Я
знаю,
мы
всё
ещё
будем
обнимать
друг
друга.
Du
kennst
nicht
nur
all
meine
Geschichten
Ты
знаешь
все
мои
истории,
Du
warst
bei
jeder
mit
dabei
und
Ты
была
рядом
в
каждой
из
них,
Hätt
längst
schon
alles
hingeschmissen
Ты
бы
давно
всё
бросила,
Doch
du
hast
gesagt:
"Mach
keinen
Scheiß"
Но
ты
сказала:
"Не
делай
глупостей".
Jeder
Sturm
wird
mit
dir
zu
ei'm
Nieselregen
Любой
ураган
с
тобой
— лишь
моросящий
дождь,
Und
nur
wegen
dir
mag
ich
dieses
Leben
И
только
благодаря
тебе
я
люблю
эту
жизнь.
Jeder
Sturm
wird
mit
dir
zu
ei'm
Nieselregen
Любой
ураган
с
тобой
— лишь
моросящий
дождь,
Und
nur
wegen
dir
mag
ich
dieses
Leben
И
только
благодаря
тебе
я
люблю
эту
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Scherer, Daniel Nitt, Yanek Staerk, Robin Haefs, Lina Maly Burchert, Lea-marie Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.