Paroles et traduction LEA feat. MAJAN - Beifahrersitz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beifahrersitz
Passenger Seat
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Don't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
We
don't
have
to
talk,
because
you
know
what
it's
like
Weißt,
wie
es
ist
You
know
how
it
is
Hab
kaum
noch
geschlafen
seit
2010
I've
barely
slept
since
2010
Doch
wenn
du
mich
fragst,
weiß
ich
nicht,
was
mir
fehlt
But
if
you
ask
me,
I
don't
know
what
I'm
missing
Ich
weiß
nur,
bei
dir
bin
ich
bisschen
okay
I
only
know
I'm
okay
with
you
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
aber
heut
nicht
mit
mir
The
world
keeps
turning,
but
not
today
with
me
Mal
alles
vergessen,
geht
am
besten
mit
dir
Forget
it
all,
it's
best
with
you
Es
fängt
an
zu
regnen,
ich
will
noch
nicht
geh'n
It
starts
to
rain,
I
don't
want
to
leave
Und
das
Grau
(und
das
Grau)
wird
zu
Blau
(wird
zu
Blau)
And
the
gray
(and
the
gray)
turns
blue
(turns
blue)
Die
Sonne
geht
gleich
auf
The
sun
is
about
to
rise
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Don't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
We
don't
have
to
talk,
because
you
know
what
it's
like
Weißt,
wie
es
ist
You
know
how
it
is
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Nur
du
und
ich
und
das
Scheinwerferlicht
Just
you
and
me
and
the
headlights
Ich
steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
I
won't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is,
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
(yeah)
Keep
it
as
it
is,
keep
it
as
it
is
(yeah)
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Drück
auf
Gas
und
halt
meine
Zeit
an
Step
on
the
gas
and
stop
my
time
Durch
die
Nacht
so
als
wär'n
wir
Geister
Through
the
night
as
if
we
were
ghosts
Brauch
nichts
zu
sagen,
weil
ich
weiß,
du
weißt
das
I
don't
need
to
say
anything,
because
I
know
you
know
that
Niemand
je
behauptete,
es
wäre
einfach
No
one
ever
claimed
it
was
easy
Keine
Kopfficks,
es
geht
nur
nach
vorn
No
headaches,
just
moving
forward
Alles
so
schnell
da
und
dann
wieder
gone
Everything
so
fast
there
and
then
gone
again
Alles
wegwerfen,
niemals
wiederkomm'n
Throw
everything
away,
never
come
back
Linke
Spur,
Reifen
dreh'n
durch,
fahren
ihn'n
davon
Left
lane,
tires
spinning,
driving
away
from
them
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Don't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
We
don't
have
to
talk,
because
you
know
what
it's
like
Weißt,
wie
es
ist
You
know
how
it
is
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Nur
du
und
ich
und
das
Scheinwerferlicht
Just
you
and
me
and
the
headlights
Ich
steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
I
won't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is,
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Keep
it
as
it
is,
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
(Bleibt,
wie
es
ist)
(Keep
it
as
it
is)
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
aber
heut
nicht
mit
mir
The
world
keeps
turning,
but
not
today
with
me
Mal
alles
vergessen
geht
am
besten
mit
dir
Forget
it
all,
it's
best
with
you
Und
das
Grau
wird
zu
Blau
And
the
gray
turns
blue
Die
Sonne
geht
gleich
auf
The
sun
is
about
to
rise
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Don't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
We
don't
have
to
talk,
because
you
know
what
it's
like
Weißt,
wie
es
ist
You
know
how
it
is
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Another
lap
around
the
block
in
your
passenger
seat
Nur
du
und
ich
und
das
Scheinwerferlicht
Just
you
and
me
and
the
headlights
Ich
steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
I
won't
get
out
yet,
let's
keep
it
as
it
is
Bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is,
keep
it
as
it
is
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
(yeah)
Keep
it
as
it
is,
keep
it
as
it
is
(yeah)
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Let's
keep
it
as
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lea-marie Becker, Pascal Reinhardt, Johannes Walter Mueller, Marian Heim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.