Paroles et traduction LEALL - Criminal Influencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminal Influencer
Преступный авторитет
Mas
qual
foi
daquele
maciço
que
tu
quer?
Ну
так
что
там
за
мускулистый
парень,
которого
ты
хочешь?
Tô
aqui
na
zona
sul
Я
тут,
на
юге,
Cheio
de
conta
pra
pagar
Куча
счетов
к
оплате.
Mano,
eu
quero
Lacoste
nesse
pique
Чувак,
я
хочу
Lacoste
в
этом
стиле.
Eu
tô
palmiando
parece
vitrine
Я
хватаю
всё,
как
в
витрине.
Vou
estalar
e
imbicar
pra
correr
Взорвусь
и
дам
по
газам,
Atividade
eu
não
posso
rodar
Не
могу
попасться
ментам.
Lente
da
Gucci
pra
nós
marolar
Очки
Gucci,
чтобы
покрасоваться.
Acho
que
a
loirinha
me
achou
bonito
Кажется,
блондиночке
я
понравился.
Pique
modelo,
corte
do
manguinhos
Стиль
модели,
стрижка
из
Мангиньоса.
Calma
princesa
eu
não
vou
te
roubar
Спокойно,
принцесса,
я
тебя
не
ограблю.
Minha
Kenner
nova
com
o
cheiro
do
mar
Мои
новые
Kenner
пахнут
морем.
Levo
tua
alma,
bolsa
e
telefone
Заберу
твою
душу,
сумку
и
телефон,
Faço
as
contagem
pra
comprar
lacoste
Подсчитаю
бабки,
чтобы
купить
Lacoste.
Um
colar
da
pandora
pra
dar
pra
minha
honey
Колье
Pandora
подарю
своей
милашке.
Vigança
dos
nerd
Месть
ботанов.
Criminal
influencer,
tem
dri-fit
na
minha
blusa
Преступный
авторитет,
на
мне
футболка
dri-fit.
Alguém
virou
churrasco
Кто-то
превратился
в
шашлык.
Cheiro
de
pneu
queimado
Запах
паленой
резины.
Pela
manha
alguma
mãe
chora
По
утрам
какая-то
мать
плачет,
Filho,
fiado
tu
já
sabe
o
fim
Сынок,
в
долг
ты
знаешь,
чем
это
кончится.
Carburador
foi
furando
sozinho
Карбюратор
сам
продырявился,
Roncou
de
bradock
mas
ficou
pegado
Рявкнул,
как
Bradock,
но
заглох.
Em
cada
viela,
um
menor
revoltado
В
каждой
подворотне
малолетний
бунтарь,
Guiado
pelo
onipotente
Ведомый
всемогущим.
Uns
desce
pro
assalto
e
outros
gostam
de
guerra
Одни
идут
на
ограбление,
другие
любят
войну,
Gastando
o
cartucho
do
pente
Расходуя
патроны
из
обоймы.
Quem
vem
de
fora
se
assusta
Кто
приезжает
извне,
тот
пугается,
As
criança
na
rua
e
a
violência
é
presente
Дети
на
улице,
а
насилие
— обычное
дело.
É
rádio
na
cintura,
é
balão
na
postura
Рация
на
поясе,
воздушный
шар
в
поведении,
Og
criminal
influencer
Главный
преступный
авторитет.
Famoso
bala,
te
deixa
de
bola
Знаменитая
пуля,
оставляет
тебя
в
дураках.
Ganancia
no
papo,
sabe
qual
ritmo
Жадность
в
разговоре,
знаешь,
какой
ритм,
Só
não
pode
se
embalar
Только
не
увлекайся.
Padre
severino
já
tirou
castigo
Падре
Северино
уже
наказал,
Saiu
no
pinote
e
não
quer
voltar
Смылся
втихаря
и
не
хочет
возвращаться.
Sabe
a
bandeira
que
vai
defender
Знает,
какой
флаг
будет
защищать,
Atenção
na
carga
pra
não
complicar
Внимателен
к
грузу,
чтобы
не
усложнять.
Os
cana
entrada,
bota
pra
rajar
Менты
на
входе,
давай
валить.
Criminal
influencer
Преступный
авторитет,
Criminal
influencer
Преступный
авторитет,
Criminal
influencer
Преступный
авторитет,
Vingança
dos
nerd
Месть
ботанов.
Criminal
influencer
Преступный
авторитет,
Criminal
influencer
Преступный
авторитет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.