Paroles et traduction LEALL - Infravermelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infravermelho
Инфракрасный
Garota,
eu
me
sinto
tão
frio
como
a
Sibéria
Детка,
я
чувствую
себя
холодным,
как
Сибирь
Guarda
essa
peça
no
meu
porta-luvas
pra
mim
Припрячь
эту
штуку
в
моем
бардачке
Essas
arma
vêm
de
fora
Это
оружие
из-за
границы
Essas
piranhas
joga
na
minha
cara
Эти
пираньи
бросаются
мне
в
лицо
Infravermelho,
infravermelho
Инфракрасный,
инфракрасный
Só
chupão
na
porra
do
teu
peito
Только
засосы
на
твоей
груди
Essa
buceta
eu
senti
pelo
cheiro
(VND)
Эту
киску
я
учуял
по
запаху
(VND)
Inconsequente
até
o
ponto,
confesso
Признаюсь,
безрассуден
до
предела
Infravermelho,
trem
tiroteio
Инфракрасный,
словно
перестрелка
Eu
atirei
e
acertei
no
seu
peito
Я
выстрелил
и
попал
тебе
в
грудь
Bebel
gritou:
bota
a
cara
no
beco
(ui,
ui)
Бебел
крикнула:
сунь
морду
в
переулок
(уи,
уи)
Sangue
vermelho,
ódio
no
peito
Кровь
красная,
ненависть
в
груди
Um
pouco
nefasto,
tu
vê
pelo
jeito
Немного
зловещий,
ты
видишь
по
виду
Sei
que
é
verdade,
eu
sou
inconsequente
Знаю,
это
правда,
я
безрассудный
É
que
hoje
ela
rende,
mas
me
achava
feio
Просто
сегодня
она
сдалась,
а
раньше
считала
меня
уродливым
Olhe
ao
redor,
tantas
armas
Посмотри
вокруг,
столько
оружия
Cara
fechada,
eu
tô
pelo
dinheiro
Хмурое
лицо,
я
за
деньгами
Pelo
meu
menor
tô
na
caça
Ради
моего
младшего
я
на
охоте
Fortuna
sagrada
eu
mantenho
em
segredo
Священное
состояние
я
держу
в
секрете
E
ela
pede,
ela
chama
И
она
просит,
она
зовет
Ela
diz
que
eles
são
tão
leigos
Она
говорит,
что
они
такие
неумелые
Ela
mexe,
fica
em
chamas
Она
двигается,
горит
огнем
Diz
que
o
LEALL
leva
jeito
(aham)
Говорит,
что
у
LEALL
есть
талант
(ага)
Mira
laser
no
seu
queixo
Лазерный
прицел
на
твоем
подбородке
Clima
propício
e
perfeito
(plow,
plow,
plow)
Благоприятная
и
идеальная
атмосфера
(пау,
пау,
пау)
Covil
da
bruxa,
acabei
com
a
sua
festa
Логово
ведьмы,
я
испортил
твою
вечеринку
Acertei
na
sua
testa
de
infravermelho
(hmm)
Попал
тебе
в
лоб
инфракрасным
(хмм)
Essas
bandida,
elas
me
liga,
eu
digo:
no
Эти
сучки
звонят
мне,
я
говорю:
нет
Covil
da
bruxa
pras
bandida,
criminoso
Логово
ведьмы
для
сучек,
преступник
Soltaram
os
Pitbull
do
W,
cadê
o
osso?
Спустили
Питбулей
W,
где
кость?
Eu
sou
trem-bala,
nós
dá
fuga
nesse
voo
Я
скоростной
поезд,
мы
сбежим
этим
рейсом
Covil
da
bruxa,
aham
Логово
ведьмы,
ага
Ela
sonha,
quer
todos
do
meu
clã
Она
мечтает,
хочет
всех
из
моего
клана
Vivo
a
vida
real,
não
Instagram
Живу
реальной
жизнью,
а
не
Инстаграмом
Tô
fodendo
só
modelo,
esse
é
meu
mal
Трах*ю
только
моделей,
это
мой
порок
Tô
com
a
tropa
do
Linin',
então
é
vapo
Я
с
отрядом
Линина,
так
что
это
пар
Playboy
me
passa
a
chave
do
carro
Плейбой
передает
мне
ключи
от
машины
Sem
remorso,
eu
juro
que
não
temos
nenhum
laço
Без
угрызений
совести,
клянусь,
у
нас
нет
никаких
связей
Quero
a
grana
da
modelo,
manda
o
preço
que
eu
pago
Хочу
деньги
модели,
назови
цену,
я
заплачу
Mano,
cê
não
é
pioneiro,
você
fez
isso
tão
mal
Братан,
ты
не
пионер,
ты
сделал
это
так
плохо
Nunca
entre
no
caminho
dos
Pitbull
do
W
Никогда
не
вставай
на
пути
Питбулей
W
Isso
aqui
é
labirinto,
tem
cilada
em
todo
ponto
Это
лабиринт,
ловушки
на
каждом
шагу
É
melhor
você
saber
onde
você
está
pisando
Лучше
знать,
куда
ты
ступаешь
Tem
AR,
tem
G3,
talvez
não
te
agrade
o
canto
Есть
AR,
есть
G3,
возможно,
тебе
не
понравится
пение
O
meu
mano
foi
na
pista
na
encomenda
e
tá
voltando
Мой
братан
пошел
на
дело
и
возвращается
Tudo
rola
a
olho
nu
enquanto
você
tá
panguando
Все
происходит
на
виду,
пока
ты
тупишь
Eu
lembrei
daquele
tempo
quando
tudo
era
escasso
Я
вспомнил
то
время,
когда
всего
было
мало
Ela
ama
o
meu
traje
Salvatore
Ferragamo
Она
любит
мой
костюм
Salvatore
Ferragamo
Ela
quis
um
time,
contra
colocou
todas
em
campo
Она
хотела
команду,
против
выставила
всех
на
поле
É
na
relíquia
do
W,
todos
mano
enricando
Это
в
реликвии
W,
все
братаны
богатеют
Eu
não
quero
a
vaca
magra
nunca
mais
nos
rodeando
Я
не
хочу,
чтобы
тощая
корова
больше
крутилась
вокруг
нас
Botaram
um
prêmio
na
minha
cabeça
Назначили
награду
за
мою
голову
Ela
perguntou
como
eu
vivo
com
isso
Она
спросила,
как
я
с
этим
живу
Ei,
gatinha,
não
se
assuste
Эй,
детка,
не
пугайся
Essas
paradas
são
ossos
do
ofícios
Это
издержки
профессии
Pra
você
é
um
pouco
difícil
Для
тебя
это
немного
сложно
Mas
cê
sabia
antes
de
se
envolver
Но
ты
знала,
прежде
чем
ввязаться
Eu
não
largo
essa
vida
por
nada
Я
не
брошу
эту
жизнь
ни
за
что
Até
crescer
a
área
como
Kanté
Пока
не
расширю
территорию,
как
Канте
Não
tinha
money
pra
Nike
Nocta
Не
было
денег
на
Nike
Nocta
Só
usava
Topper,
elas
dava
ibope-bope
Носил
только
Topper,
они
давали
хайп
A
grana
começou
a
entrar
Деньги
начали
поступать
Mais
rápido
do
que
fazer
Cup
Noodles
Быстрее,
чем
приготовить
Cup
Noodles
Já
me
fingi
de
surdo
Я
притворялся
глухим
Fiz
metas
que
era
um
insulto
Ставил
цели,
которые
были
оскорблением
Pra
essa
vida
não
existe
tutor
Для
этой
жизни
нет
наставника
Tira
proveito
ou
fica
maluco
Извлекай
выгоду
или
сходи
с
ума
Não
brinque
com
a
Covil
Не
играй
с
Логовом
Não
confunda
amizade
e
negócio
Не
путай
дружбу
и
бизнес
Dominamos
essa
porra
de
Drill
Мы
доминируем
в
этом
чертовом
Дрилле
Vendendo
tendência,
direito
a
consórcio
Продаем
тренды,
имеем
право
на
консорциум
Essas
bandida,
elas
me
liga,
eu
digo:
no
Эти
сучки
звонят
мне,
я
говорю:
нет
Covil
da
bruxa
pras
bandida,
criminoso
Логово
ведьмы
для
сучек,
преступник
Soltaram
os
Pitbull
do
W,
cadê
o
osso?
Спустили
Питбулей
W,
где
кость?
Eu
sou
trem-bala,
nós
dá
fuga
nesse
voo
Я
скоростной
поезд,
мы
сбежим
этим
рейсом
Essas
bandida,
elas
me
liga,
eu
digo:
no
Эти
сучки
звонят
мне,
я
говорю:
нет
Covil
da
bruxa
pras
bandida,
criminoso
Логово
ведьмы
для
сучек,
преступник
Soltaram
os
Pitbull
do
W,
cadê
o
osso?
Спустили
Питбулей
W,
где
кость?
Eu
sou
trem-bala,
nós
dá
fuga
nesse
voo
Я
скоростной
поезд,
мы
сбежим
этим
рейсом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leall, Luna, Malive, Og Britto, Tokiodk, Vnd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.