L.E.D. - Trastevere - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand L.E.D. - Trastevere




Trastevere
Trastevere
Prendimi per mano tra i locali Quando è sera
Nimm mich bei der Hand zwischen den Lokalen, wenn es Abend ist
Che se ti sto vicino il tempo qui Si ferma
Denn wenn ich dir nahe bin, bleibt die Zeit hier stehen
Un cuore innamorato è come Roma quando è sera
Ein verliebte Herz ist wie Rom am Abend
Ogni luce rappresenta un sogno Che si avvera
Jedes Licht stellt einen Traum dar, der wahr wird
Mezzi che non passano ma Andiamo a piedi
Busse, die nicht fahren, aber wir gehen zu Fuß
E forse sei pure un po' stanca di Tutti quei vetri
Und vielleicht bist du auch ein bisschen müde von all den Fenstern
Che dividono i tuoi occhi da Quei monumenti
Die deine Augen von diesen Monumenten trennen
E passeggiamo a via del corso Non so se lo senti
Und wir spazieren auf der Via del Corso, ich weiß nicht, ob du es fühlst
Sampietrini che traballano se Passi in moto
Pflastersteine, die wackeln, wenn du mit dem Motorroller vorbeifährst
Io ti avrei portata al Pincio a Vedere il tramonto
Ich hätte dich zum Pincio gebracht, um den Sonnenuntergang zu sehen
Mi piace averti dentro questa Città che non dorme
Ich mag es, dich in dieser Stadt zu haben, die nicht schläft
Un lucchetto sopra il ponte con Le nostre impronte
Ein Vorhängeschloss auf der Brücke mit unseren Fingerabdrücken
Ti porto fuori dai mangiamo Qualcosa in quartiere
Ich nehme dich mit, lass uns etwas im Viertel essen
Ma giuro che andiamo lontano Una di queste sere
Aber ich schwöre, wir gehen weit weg, eines dieser Abende
Quante promesse che ti ho Fatto senza mantenere
Wie viele Versprechungen habe ich dir gemacht, ohne sie zu halten
Quando mi convincevi a andare A trastevere a bere
Als du mich überredet hast, nach Trastevere zum Trinken zu gehen
A trastevere
Nach Trastevere
A trastevere
Nach Trastevere
Sul quattordici ascoltavi il Vecchio che cantava
Im Vierzehner hast du dem Alten zugehört, der sang
Poi mi guardavi già sapevi che Ti avrei baciata
Dann hast du mich angesehen, du wusstest schon, dass ich dich küssen würde
Ti dico una parola senza che Nessuno senta
Ich sage dir ein Wort, ohne dass es jemand hört
E vorrei vivere quanto questa Città eterna
Und ich möchte so lange leben wie diese ewige Stadt
Dio che male non poter vedere Più i tuoi occhi
Gott, wie schlimm, deine Augen nicht mehr sehen zu können
Riflessi dentro il fiume che non Ha più sbocchi
Reflektiert im Fluss, der keinen Ausweg mehr hat
Ripercorreró quei vicoli pieni Di fiori
Ich werde diese Gassen voller Blumen zurückverfolgen
Saranno sempre in quel Lucchetto i nostri due cuori
Unsere beiden Herzen werden immer in diesem Vorhängeschloss sein
Ti perdevi non so come in Qualsiasi quartiere
Du hast dich verirrt, ich weiß nicht wie, in irgendeinem Viertel
Tu davi la colpa al buio non si Vede bene
Du hast die Schuld der Dunkelheit gegeben, man sieht nicht gut
Ma io credevo che il tuo cuore Fosse un labirinto
Aber ich glaubte, dass dein Herz ein Labyrinth sei
Che non provavi quelle cose lo Avevo capito
Dass du diese Dinge nicht fühltest, hatte ich verstanden
Resto a casa sono stanco le Solite cose
Ich bleibe zu Hause, ich bin müde, die üblichen Dinge
Ti dicevo e mi chiamavi era L'una di notte
Sagte ich dir, und du hast mich angerufen, es war ein Uhr nachts
Venivo a prenderti distrutto te Quanto ridevi
Ich kam, um dich abzuholen, völlig fertig, wie du gelacht hast
Che di sabato sera io stavo a letto Alle dieci
Dass ich an einem Samstagabend um zehn Uhr im Bett lag
Mi guardavi con quegli occhi la Faccia da scema
Du hast mich mit diesen Augen angesehen, mit deinem albernen Gesicht
Poi fai la finta arrabbiata ma a Me sembri sincera
Dann tust du so, als wärst du wütend, aber du erscheinst mir aufrichtig
Mi sfioravi la mano e il mio Cuore impazziva
Du hast meine Hand gestreift und mein Herz ist verrückt geworden
Per te era solo una birra ma a Me hai cambiato la vita
Für dich war es nur ein Bier, aber für mich hast du mein Leben verändert
A trastevere
In Trastevere
A trastevere
In Trastevere
A me hai cambiato la
Für mich hast du mein Leben





Writer(s): Matteo Catalano

L.E.D. - Trastevere
Album
Trastevere
date de sortie
20-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.