Paroles et traduction L.E.D. - Trastevere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendimi
per
mano
tra
i
locali
Quando
è
sera
Take
my
hand
through
the
bars
When
it's
evening
Che
se
ti
sto
vicino
il
tempo
qui
Si
ferma
Because
if
I'm
close
to
you,
time
here
Stands
still
Un
cuore
innamorato
è
come
Roma
quando
è
sera
A
heart
in
love
is
like
Rome
when
it's
evening
Ogni
luce
rappresenta
un
sogno
Che
si
avvera
Every
light
represents
a
dream
That
comes
true
Mezzi
che
non
passano
ma
Andiamo
a
piedi
Vehicles
that
don't
pass
but
We'll
walk
E
forse
sei
pure
un
po'
stanca
di
Tutti
quei
vetri
And
maybe
you're
even
a
little
tired
of
All
that
glass
Che
dividono
i
tuoi
occhi
da
Quei
monumenti
Which
separate
your
eyes
from
Those
monuments
E
passeggiamo
a
via
del
corso
Non
so
se
lo
senti
And
we
walk
along
via
del
corso
I
don't
know
if
you
feel
it
Sampietrini
che
traballano
se
Passi
in
moto
Cobblestones
that
wobble
if
You
pass
by
motorcycle
Io
ti
avrei
portata
al
Pincio
a
Vedere
il
tramonto
I
would
have
taken
you
to
the
Pincio
to
See
the
sunset
Mi
piace
averti
dentro
questa
Città
che
non
dorme
I
like
having
you
inside
this
City
that
doesn't
sleep
Un
lucchetto
sopra
il
ponte
con
Le
nostre
impronte
A
padlock
on
the
bridge
with
Our
fingerprints
Ti
porto
fuori
dai
mangiamo
Qualcosa
in
quartiere
I'll
take
you
out
we'll
eat
Something
in
the
neighborhood
Ma
giuro
che
andiamo
lontano
Una
di
queste
sere
But
I
swear
we'll
go
far
One
of
these
evenings
Quante
promesse
che
ti
ho
Fatto
senza
mantenere
How
many
promises
I
have
Made
to
you
without
keeping
them
Quando
mi
convincevi
a
andare
A
trastevere
a
bere
When
you
convinced
me
to
go
To
trastevere
to
drink
A
trastevere
In
Trastevere
A
trastevere
In
Trastevere
Sul
quattordici
ascoltavi
il
Vecchio
che
cantava
On
the
fourteenth
you
listened
to
the
Old
man
who
sang
Poi
mi
guardavi
già
sapevi
che
Ti
avrei
baciata
Then
you
looked
at
me
you
already
knew
that
I
would
have
kissed
you
Ti
dico
una
parola
senza
che
Nessuno
senta
I
tell
you
a
word
without
that
Anyone
hears
E
vorrei
vivere
quanto
questa
Città
eterna
And
I
would
like
to
live
as
long
as
this
Eternal
city
Dio
che
male
non
poter
vedere
Più
i
tuoi
occhi
God
how
bad
not
being
able
to
see
Anymore
your
eyes
Riflessi
dentro
il
fiume
che
non
Ha
più
sbocchi
Reflected
in
the
river
that
has
no
More
outlets
Ripercorreró
quei
vicoli
pieni
Di
fiori
I
will
retrace
those
alleys
full
Of
flowers
Saranno
sempre
in
quel
Lucchetto
i
nostri
due
cuori
Our
two
hearts
will
always
be
in
that
Padlock
Ti
perdevi
non
so
come
in
Qualsiasi
quartiere
You
got
lost
I
don't
know
how
in
Any
neighborhood
Tu
davi
la
colpa
al
buio
non
si
Vede
bene
You
blamed
it
on
the
dark
you
can't
See
well
Ma
io
credevo
che
il
tuo
cuore
Fosse
un
labirinto
But
I
believed
that
your
heart
Was
a
labyrinth
Che
non
provavi
quelle
cose
lo
Avevo
capito
That
you
didn't
feel
those
things
I
had
Understood
it
Resto
a
casa
sono
stanco
le
Solite
cose
I
stay
at
home
I'm
tired
the
Usual
things
Ti
dicevo
e
mi
chiamavi
era
L'una
di
notte
I
said
to
you
and
you
called
me
it
was
One
at
night
Venivo
a
prenderti
distrutto
te
Quanto
ridevi
I
came
to
get
you
destroyed
you
How
much
you
laughed
Che
di
sabato
sera
io
stavo
a
letto
Alle
dieci
That
on
Saturday
evening
I
was
in
bed
At
ten
Mi
guardavi
con
quegli
occhi
la
Faccia
da
scema
You
looked
at
me
with
those
eyes
a
Fool's
face
Poi
fai
la
finta
arrabbiata
ma
a
Me
sembri
sincera
Then
you
pretend
to
be
angry
but
to
Me
you
seem
sincere
Mi
sfioravi
la
mano
e
il
mio
Cuore
impazziva
You
grazed
my
hand
and
my
Heart
went
crazy
Per
te
era
solo
una
birra
ma
a
Me
hai
cambiato
la
vita
For
you
it
was
just
a
beer
but
to
Me
you
changed
my
life
A
trastevere
In
Trastevere
A
trastevere
In
Trastevere
A
me
hai
cambiato
la
To
me
you
changed
my
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Catalano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.