Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11. Lonely Room
11. Одинокая комната
The
floor
creaks
Пол
скрипит
The
door
squeaks
Дверь
визжит
There's
a
field
mouse
nibblin'
on
the
broom
Полевая
мышь
грызёт
метлу
в
углу
And
I
sit
by
myself
А
я
сижу
один
Like
a
cobweb
on
a
shelf
Как
паутина
на
балке
By
myself
in
a
lonely
room
Совсем
один
в
этой
пустой
комнате
But
when
there's
a
moon
in
my
window
Но
когда
луна
в
окне
And
it
slants
down
a
beam
'cross
my
bed
Бросает
луч
на
постель
мою
Then
the
shadow
of
a
tree
starts
a-dancin'
on
the
wall
Тень
от
дерева
пляшет
на
стене
And
a
dream
starts
a-dancin'
in
my
head
И
мечта
рождается
в
голове
And
all
the
things
that
I
wish
for
Все
желания
мои
Turn
out
like
I
want
them
to
be
Сбываются
как
по
волшебству
And
I'm
betterin'
that
smart
aleck
cowhand
И
я
лучше
того
наглого
ковбоя
Who
thinks
he's
better'n
me
Кто
мнит
себя
выше
меня
And
the
girl
that
I
want
Девушка,
что
я
хочу
Ain't
afraid
of
my
arms
Не
боится
моих
объятий
And
her
old
soft
arms
keep
me
warm
Её
нежные
руки
согревают
And
her
long
yellow
hair
А
длинные
волосы
Falls
across
my
face
Падают
на
лицо
Just
like
the
rain
in
a
storm
Словно
ливень
в
грозу
The
floor
creaks
Пол
скрипит
The
door
squeaks
Дверь
визжит
And
the
mouse
starts
a-nibblin'
on
the
broom
Мышь
опять
грызёт
метлу
в
углу
And
the
sun
flicks
my
eyes
Солнце
слепит
глаза
It
was
all
a
pack
o'
lies
Всё
это
оказалось
ложь
I'm
awake
in
a
lonely
room
Я
проснулся
в
пустой
комнате
I
ain't
gonna
dream
'bout
her
arms
no
more
Не
буду
мечтать
о
её
руках
I
ain't
gonna
leave
her
alone
Не
оставлю
её
в
покое
Goin'
outside
Выйду
наружу
Git
myself
a
bride
Найду
себе
невесту
Git
me
a
girl
and
I'll
call
my
own
Обрету
девушку
и
назову
своей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.