Lee Hong Gi - Anywhere - traduction des paroles en allemand

Anywhere - Lee Hong Gitraduction en allemand




Anywhere
Irgendwohin
I'll go a new way new world
Ich werde einen neuen Weg gehen, eine neue Welt.
They'll wait for me 知らないところへ
Sie werden auf mich warten, an einen unbekannten Ort.
Don't worry I do I see I'll be alright
Keine Sorge, ich mache, ich sehe, mir wird es gut gehen.
I won't look back in to the past
Ich werde nicht in die Vergangenheit zurückblicken.
もしもそこに僕がいて 何かを感じたなら
Wenn ich dort wäre und etwas fühlen würde,
迷わず歩き出すよ 群衆(ひと)の目を背に
würde ich ohne zu zögern losgehen, den Blicken der Menge trotzend.
「何処へと向かうの?」答(こたえ)は心のまま
"Wohin gehst du?" Die Antwort liegt in meinem Herzen.
I gotta start up now 望んだ 世界が来なくても
Ich muss jetzt anfangen, auch wenn die ersehnte Welt nicht kommt.
I wanna change my world 描くよ また新たな未来
Ich will meine Welt verändern, ich zeichne wieder eine neue Zukunft.
僕はBraver?Dreamer?それともCrazyか? 分からないが
Bin ich ein Braver? Ein Träumer? Oder vielleicht verrückt? Ich weiß es nicht,
抗うことのできない 運命など 知らない
aber ein Schicksal, dem ich mich nicht widersetzen kann, kenne ich nicht.
I'll go a new way new world
Ich werde einen neuen Weg gehen, eine neue Welt.
They'll wait for me あてのない未来へと
Sie werden auf mich warten, in eine ungewisse Zukunft.
Don't worry I do I see I'll be alright
Keine Sorge, ich mache, ich sehe, mir wird es gut gehen.
I won't look back in to the past
Ich werde nicht in die Vergangenheit zurückblicken.
誰も僕のことなんて 知らない世界なら
Wenn es eine Welt gäbe, in der mich niemand kennt,
僕も知らない僕に 会える気がして
dann glaube ich, könnte ich dem Ich begegnen, das ich selbst nicht kenne.
「その手は動くか?」「その瞳(め)は開くか?」
"Werden sich diese Hände bewegen?" "Werden sich diese Augen öffnen?"
心が問いかけた「君がやれるなら 僕も同じさ」
fragte mein Herz. "Wenn du es kannst, dann kann ich es auch."
I gotta start up now ここから 命が果てるまで
Ich muss jetzt anfangen, von hier an, bis mein Leben endet.
I wanna hear your voice 聴かせて 滾るこの想いは
Ich will deine Stimme hören, lass sie mich hören, diese lodernden Gefühle,
何もかもたちまち噛み砕いて 飲みこむんだ
die alles zerreißen und verschlingen.
ここから始まるStory 筋書など いらない
Von hier aus beginnt die Geschichte, ein Drehbuch brauche ich nicht.
I gotta start up now 望んだ 世界が来なくても
Ich muss jetzt anfangen, auch wenn die ersehnte Welt nicht kommt.
I wanna change my world 描くよ また新たな未来
Ich will meine Welt verändern, ich zeichne wieder eine neue Zukunft.
僕はBraver?Dreamer?それともCrazyか? 分からないが
Bin ich ein Braver? Ein Träumer? Oder vielleicht verrückt? Ich weiß es nicht,
抗うことのできない 運命など 知らない
aber ein Schicksal, dem ich mich nicht widersetzen kann, kenne ich nicht.





Writer(s): Dong Won Kim, Yuya Suzuki, Su Min Lee, Hong Gi Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.