LEE MINHYUK feat. YOOK SUNGJAE - Day dream - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEE MINHYUK feat. YOOK SUNGJAE - Day dream




Day dream
Day dream
꿈인가 봐요 모든
I feel like I'm dreaming, all of it
눈이 부실만큼 아름다웠던 우리 모습이
Our figures, so dazzling, they hurt my eyes
이렇게 선명한데
They're so vivid
그댄 보이지 않나
I guess you can't see me
아무리 소리쳐도 들리지 않나
No matter how much I shout, you don't seem to hear me
정말 꿈인가 봐요
Am I really dreaming?
아무리 기다려봐도
No matter how long I wait
이제 오지 않는 보니 그댄 꿈에서 깼나 봐요
I can see you're not coming, I guess you woke up from the dream
밤새 뒤척이다 울리는 소리에 괜히
I toss and turn all night, the sound of the ringing bell in vain
아닌 알면서도 혹시나 하는 마음 whoa
I know it's not you, but my heart still skips a beat, oh whoa
가을인가요 바람이 되어
Is it autumn? You came as the wind
마음 잔뜩 흔들고선
Shaking my heart with full force
짧게 왔다가 가나요
You came and left so quickly
낙엽이라도 좋아요
Even as a fallen leaf
그대 곁에 머문다면
If I can stay by your side
떨어지고 밟혀도 좋아
I don't mind falling and getting stepped on
후회해도 소용없는 거겠죠
I guess it's useless to regret
아파도 늦은 거겠죠
It's too late to be in pain
스치듯 불어온 그댄
You, who blew in like a gust of wind
그렇게 스쳐 지나가겠죠
Will pass me by like that
어떤 말로도 표현할 없겠지만
There's no way I can express it all in words
지금은 그냥 너무 보고 싶어
But right now, I just miss you so much
착각하지 않을게요 이젠
I won't be mistaken anymore
더는 기다리지 않을게요 이젠
I won't wait any longer
많이 바쁘더라도 아프지 말아요
Even if you're busy, don't get sick
그댈 잊어볼게요
I'll forget about you
그대는 나를 위해서
For my sake
하나만 해주면 돼요 정말 하나만
Just do one thing, just one thing
이따금씩 꿈에 찾아와
Visit me in my dreams sometimes
웃어주지 마요 umm
Don't laugh, umm
겨울인가요 (woo ooh)
Is it winter? (woo ooh)
어둠이 되어 (어둠이 되어)
Becoming darkness (becoming darkness)
마음 밤새 붙잡고선
Holding my heart captive all night
꿈처럼 왔다 가나요
You came and left like a dream
눈꽃이라도 좋아요 (라도 좋아요)
Even as snowflakes
그대 곁에 머문다면
If I can stay by your side
얼어붙고 녹아도 좋아 (woo woo)
I don't mind freezing and melting (woo woo)
후회해도 소용없는 거겠죠
I guess it's useless to regret
아파도 늦은 거겠죠
It's too late to be in pain
스치듯 불어온 그댄
You, who blew in like a gust of wind
그렇게 스쳐 지나가겠죠
Will pass me by like that
어떤 말로도 표현할 없겠지만
There's no way I can express it all in words
지금은 그냥 너무 보고 싶어 oh yeah
But right now, I just miss you so much, oh yeah
꿈인가 봐요
I feel like I'm dreaming
끝내 말하지 못하고
I couldn't say it in the end
가슴에 박힌 가시가 되어
It became a thorn stuck in my heart
너무 빛나는 그댄
You, who are so radiant
눈을 감아도 사라지지가 않다가
Even when I close my eyes, you don't disappear
피하려 해도 따라오는 잔상이 되어
Even when I try to avoid you, you become an afterimage that follows me
후회해도 소용없는 거겠죠
I guess it's useless to regret
아파도 늦은 거겠죠
It's too late to be in pain
스치듯 불어온 그댄 (스치듯 불어온 그댄)
You, who blew in like a gust of wind (you, who blew in like a gust of wind)
그렇게 스쳐 지나가겠죠
Will pass me by like that
어떤 말로도 표현할 없겠지만
There's no way I can express it all in words
지금은 그냥 너무 보고 싶어
But right now, I just miss you so much
두두두두
Dudududu
두두두두
Dudududu
두두두두
Dudududu
두두두두
Dudududu





Writer(s): Ryan, Ki Chan Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.