Paroles et traduction LEE SUHYUN - Sori (From "Mr. Sunshine [Original Television Soundtrack], Pt. 4")
Sori (From "Mr. Sunshine [Original Television Soundtrack], Pt. 4")
My Love (From "Mr. Sunshine [Original Television Soundtrack], Pt. 4")
별이
둥실
떠오른다
Stars
float,
shining
brightly
너도
함께
떠오른다
And
so
do
you,
my
darling,
in
my
mind
두
손을
휘이
젖고
I
wave
my
arms
and
sing
다시
또
저어도
Even
if
the
day
repeats
itself
그대는
계속
떠오르죠
You
continue
to
shine,
my
love
눈물이
툭
떨어진다
Tears
fall
without
warning
들킬까
닦아버린다
I
wipe
them
away
before
they're
seen
그대는
왜
이리
모질게
아픈가요
Darling,
why
do
you
hurt
me
so?
나의
마음에
이렇게도
You
torment
my
heart
and
soul
멀리
저
멀리
들려오네요
In
the
distance,
I
hear
your
voice
그대
숨소리
그대의
목소리
Your
breath,
your
laughter,
a
precious
sound
꿈에서도
아픈
그대의
소리
Even
in
my
dreams,
your
voice
brings
pain
구름따라서
바람따라서
I
wander,
lost
in
thought
혹시나
보일까
Hoping,
just
hoping
너의
그
아름다운
To
see
your
smile
once
more
웃음
A
smile
that's
so
divine
별빛이
툭
떨어진다
Starlight
glistens
all
around
그대가
더
생각난다
And
thoughts
of
you
consume
my
mind
오늘도
눈에
밟혀
서성거리죠
Today,
my
steps
are
heavy
with
longing
마음도
그리움
때문에
아파오죠
My
heart
aches
with
every
passing
moment
그댄
왜
이리
보고싶죠
Why
do
I
miss
you
so,
my
love?
멀리
저
멀리
들려오네요
In
the
distance,
I
hear
your
voice
그대
숨소리
그대의
목소리
Your
breath,
your
laughter,
a
precious
sound
꿈에서도
아픈
그대의
소리
Even
in
my
dreams,
your
voice
brings
pain
구름따라서
바람따라서
I
wander,
lost
in
thought
혹시나
보일까
Hoping,
just
hoping
너의
그
아름다운
미소를
To
see
your
smile
once
more
당신이
밟는
어디라도
Wherever
you
go,
I'll
follow
내
몸
하나
뉠
곳
없어도
Even
if
there's
no
place
for
me
그저
나란히
Just
to
be
near
you
그대의
손
잡은채로
Holding
your
hand,
walking
side
by
side
그렇게
난
걷고싶어
This
is
my
wish,
my
dream
그렇게
난
지고싶어
To
be
with
you,
forever
and
always
그리운
그
이름
Your
name,
a
whispered
prayer
너의
숨소리
너의
목소리
Your
breath,
your
laughter,
a
precious
sound
꿈에서도
아픈
그대의
소리
Even
in
my
dreams,
your
voice
brings
pain
울리는
소리
Your
voice
echoes
in
my
heart
매일
부르면
I
call
out
to
you
every
day
혹시나
들릴까
Hoping,
just
hoping
이렇게
외치는
맘이
That
you
can
hear
my
plea
네게
My
heart
yearns
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.