LeellaMarz - SING A SONG WRITER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LeellaMarz - SING A SONG WRITER




SING A SONG WRITER
SING A SONG WRITER
똑같은 일상을 마친 뒤에
After the same routine is over
나에게 오는
I get
음, 음, 음, 음,
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
오늘은 어떤 해야 나아질까
What should I do today to feel better?
나는 곡으로
I'm writing another song
썼지 무기력한 방에서
In my powerless room
하루 종일 가사만
I write lyrics all day long
어떤 곡이 나올지를 몰라서
I don't know what kind of song will come out
인생을 전부 여기다
I write my whole life here
아마 그러고 나서
And then
My life been changed
My life been changed
노란 물이 들었지 눈빛에는
My eyes are filled with yellow
그래 예전에는
Yes, before
이러지 않았었는데 보다는
I didn't used to be like this
안그래도 됐었지 shit
I didn't have to do this, shit
예의없이 하고 싶은 대로 하고
I want to do whatever I want, disrespectfully
살고 싶은 대로 살아
I want to live the way I want to live
어른들 말론 반항
Adults call it rebellion
우리들 말로 낭만이고 망하는지 봐라
We call it romance, watch us fail
Started from the bottom
Started from the bottom
없었지 아는 사람 하나
I had no one
여기까지 오는 동안
Coming this far
너무 많은 것을 봤어
I've seen too much
무성한 소문 만나고는 반가웠어
I was happy to meet the rumors
Got too many bitches now
Got too many bitches now
You say to me, what's up?
You say to me, what's up?
너랑 나는 볼일 없어
You and I have nothing to do with each other
똑같은 일상을 마친 뒤에
After the same routine is over
나에게 오는
I get
음, 음, 음, 음,
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
오늘은 어떤 해야 나아질까
What should I do today to feel better?
나는 곡으로
I'm writing another song
힘든일이 있음 얘기해 곡으로 써줄게
Tell me if you're having a hard time, I'll write you a song
나도 그런적이 있었지 뭐든지 처음엔
I've been there, everything is new at first
너가 짊어지던 모든것이 무너졌을때
When everything you've been carrying collapses
노래를 기억해
Remember this song
이름을 기억해
Remember my name
썼지 달이 고요한 안에서
I wrote it in a quiet room with the moon shining
너를 기억해 사랑 잊지 않겠어
I remember you, my love, I won't forget you
마음 한구석에 그리움이 애석해
The longing in my heart is sad
애써 외면했던 그녀 생각에 다시
Thinking about her again, I tried to ignore her
잠을 설치고 가사를
I can't sleep, I write lyrics
쓰고 지우기를 반복
Repeat writing and erasing
필요 없어 가져가 two cents 잔돈
I don't need your two cents
조금 느려진 걸음 삶의 템포를 감속
Slow down the pace of life
잔소리 듣기 싫어 스스로를 단속
I don't want to hear your nagging, I'll control myself
국뽕이 필요하면 들어라 판소리
If you need nationalistic pride, listen to pansori
힙합을 찾지마 검열은 개소리
Don't look for hip-hop, censorship is nonsense
청취는 개뿔 들었지 회초리
Listening is bullshit, you got the whip
주름이 잡혔지 평론가 눈초리에
My wrinkles were formed by the critics' glances
나니까 냄새 닫아 인생은
I'm the one, shut your mouth, my life is
내가 서술 이건 객관식이 아니거든
My description, this is not multiple choice
정해진 정답은 없네
There is no right answer
내가 주인공인 삶에
In my life, I'm the main character
편견 없는 초대
I invite you without prejudice
똑같은 일상을 마친 뒤에
After the same routine is over
나에게 오는
I get
음, 음, 음, 음,
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
오늘은 어떤 해야 나아질까
What should I do today to feel better?
나는 곡으로
I'm writing another song
힘든 일이 있음 얘기해 곡으로 써줄게
Tell me if you're having a hard time, I'll write you a song
나도 그런 적이 있었지 뭐든지 처음엔
I've been there, everything is new at first
너가 짊어지던 모든 것이 무너졌을
When everything you've been carrying collapses
노래를 기억해
Remember this song
이름을 기억해
Remember my name





Writer(s): Owen, Leellamarz, Do Kwan Choi, Sung Hwa Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.