Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
dealin'
with
Du
lässt
mich
kämpfen
mit
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Like
an
idiot
Wie
ein
Idiot
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Like
an
idiot
Wie
ein
Idiot
Blockbuster's
open
Blockbuster
ist
geöffnet
So
I
get
in
looking
for
some
relief
Also
gehe
ich
rein,
suche
Erleichterung
Somehow
movies
just
make
me
feel
complete
Filme
machen
mich
irgendwie
komplett
Then
I
saw
you
at
the
sci-fi
section
Dann
sah
ich
dich
in
SciFi-Abteilung
Moving
in
slow-motion
Bewegst
dich
in
Zeitlupe
I
felt
like
a
stereotypical
guy
Ich
fühlte
mich
wie
typischer
Typ
In
a
rom-com
In
'ner
RomCom
Like
Ron's
on
potions
Wie
Ron
mit
Zaubertränken
I
might
never
see
you
again
so
Ich
seh
dich
vielleicht
nie
wieder
I
walk
in
like
in
Rambo
Also
gehe
ich
rein
wie
Rambo
I
don't
really
know
what
to
say
Weiß
nicht
wirklich
was
sagen
So
I
call
you
by
my
name
Also
nenn
ich
dich
mit
meinem
Namen
You
got
me
dealin'
with
Du
lässt
mich
kämpfen
mit
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Like
an
idiot
Wie
ein
Idiot
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Weeks
go
by
Wochen
vergehen
And
every
night
we
see
eye
to
eye
Jede
Nacht
verstehen
wir
uns
We
have
the
same
taste
in
movie
stars
Gleicher
Geschmack
bei
Filmstars
We
wanna
Netflix
and
Chill
Wir
wollen
Netflix
und
Chill
But
we're
too
shy
Doch
sind
zu
schüchtern
You
might
never
see
me
again
so
Du
siehst
mich
vielleicht
nie
wieder
You
lock
in
like
Django
Also
konzentrierst
dich
wie
Django
You
don't
really
know
what
to
say
Weißt
nicht
wirklich
was
sagen
So
you
call
me
by
your
name
Also
nennst
du
mich
mit
deinem
Namen
You
got
me
dealin'
with
Du
lässt
mich
kämpfen
mit
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Like
an
idiot
Wie
ein
Idiot
Whiplash,
Whiplash
Whiplash,
Whiplash
U
got
me
feelin'
like
that
Du
bringst
mich
dazu,
mich
so
zu
fühlen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
into
you
Aber
ich
steh
auf
dich
Makin'
me
cry
Bringst
mich
zum
Weinen
Movies
in
my
bed
Filme
in
meinem
Bett
You're
stuck
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
I've
been
turning
red
Ich
werde
rot
Bambi
makes
me
sad
Bambi
macht
mich
traurig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Maciel Graça
Album
Whiplash
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.