Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo A Su Tiempo
Everything In Its Time
Junto
a
tu
lado
Next
to
you
Se
me
olvida
todo
lo
bueno
y
lo
malo
I
forget
everything
good
and
bad
Cosas
del
pasado
Things
of
the
past
Todo
a
su
tiempo
Everything
in
its
time
Se
fue
dando
todo
lo
que
hemos
logrado
Everything
we've
achieved
has
come
to
pass
Muchos
años
han
pasado
Many
years
have
passed
Cosas
fallaron
Things
went
wrong
Pero
eso
no
demostró
que
allí
quedamos
But
that
didn't
mean
we
stayed
there
Más
que
fuerte,
ahora
andamos
We're
stronger
now
than
ever
Ro-zar,
mis
la-bios,
a
los
tuyos
To
brush
my
lips
against
yours
Y
se
me
hizo
And
it
came
true
Tu
per-so-na-li-dad
Your
per-so-na-li-ty
Fue
mi
debilidad
Was
my
weakness
Y
tu
hermosura
And
your
beauty
Y
puro,
Nivel
Codiciado
And
pure,
Coveted
Level
Aquí
con
mi
compa
Jose,
compa
Alex
Here
with
my
buddy
Jose,
buddy
Alex
Pura
lumbre,
my
boys
Pure
fire,
my
boys
Ya
se
la
saben
You
already
know
Qué
no
haya
cuestión
Let
there
be
no
question
Me
traes
loco,
totalmente
hipnotizado
You
drive
me
crazy,
totally
hypnotized
Eso
que
te
quede
claro
Let
that
be
clear
to
you
Siempre
me
pierdo
I
always
get
lost
En
tus
ojitos,
quede
bien
atrapado
In
your
eyes,
I'm
completely
trapped
Igual
tus
besos
me
han
marcado
Likewise,
your
kisses
have
marked
me
Nada
en
esta
vida
podrá
separarnos
Nothing
in
this
life
can
separate
us
Me
siento
afortunado
I
feel
fortunate
Ro-zar,
mis
la-bios,
a
los
tuyos
To
brush
my
lips
against
yours
Y
se
me
hizo
And
it
came
true
Tu
per-so-na-li-dad
Your
per-so-na-li-ty
Fue
mi
debilidad
Was
my
weakness
Y
tu
hermosura
And
your
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Mejia, Abel Balderas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.