LEGADO 7 feat. Junior H - Ojos De Maniaco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEGADO 7 feat. Junior H - Ojos De Maniaco




Ojos De Maniaco
Глаза психа
Una cura negro abriendo ruta
Крутой черный, прокладывающий путь
De una forma bruta de mirada astuta
Жестоко и расчетливо
Ruleteando en calles de califas
Рулю по улицам Калифорнии
Calentando pipas, la mente bien grifa
Курю травку, разум в порядке
Retumbando escucho las bocinas
Слышу грохот машин
Los cristales vibran corridos que inspiran
Стекла вибрируют, музыка вдохновляет
Trabajo y por eso doy mis lujos
Работаю, чтобы позволить себе роскошь
No es cosa de brujos, consta de ser duro
Это не колдовство, это упорство
También tengo que sudarle para un taco
Я тоже порой голодаю
Nada lo que tengo ha sido regalado, aquí vamos
Ничего из того, что у меня есть, не было даром, любимая
Trabajando, batallando pa′ poder ganarlo
Работаю, борюсь, чтобы заработать
Si me ven que traigo ojos de maniaco
Если видишь, что у меня глаза психа
No se preocupen, saben que ando tumbando y por ahí vamos
Не волнуйся, я просто убиваю, и мы здесь, чтобы остаться
Seguiremos escalando pero sin mirar pa' abajo
Мы продолжим подниматься, не оглядываясь назад
Puro Legado 7, viejo
Крутой Legado 7, детка
Aquí seguimos escalando, mi compa Junior H, ¿o que no, mi viejo?
Мы продолжаем подниматься, мой друг Junior H, не так ли, детка?
Una cura negro abriendo ruta
Крутой черный, прокладывающий путь
Bien porque me gustan, ando y se disfruta
Мне это нравится, я гуляю и наслаждаюсь
Ruleteando en calles de califas
Рулю по улицам Калифорнии
Con unas morritas la fiesta se inicia
Вечеринка начинается с девушек
Rola un gallo y préndelo en caliente
Крути, закури сигарету с травой
Pa′ encender ambiente, relajar la mente
Чтобы зажечь атмосферу, расслабить разум
Más de 100 me marca el tacómetro
Спидометр показывает более 100
No hay control, en esto corro con el viento
Нет контроля, я несусь с ветром
También tengo que sudarle para un taco
Я тоже порой голодаю
Nada de lo que yo tengo es regalado y aquí vamos
Ничего из того, что у меня есть, не было даром, и мы здесь, чтобы остаться
Trabajando, batallando pa' poder ganarlo
Работаю, борюсь, чтобы заработать
Si me ven que traigo ojos de maniaco
Если видишь, что у меня глаза психа
No se preocupen, saben que ando tumbando, ahí nos vamos
Не волнуйся, я просто убиваю, и мы здесь, чтобы остаться
Seguiré escalando pero sin mirar pa' abajo
Я продолжу подниматься, не оглядываясь назад






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.