LEGADO 7 feat. Nuevo Relato - La Riata Del Barrio - traduction des paroles en allemand

La Riata Del Barrio - LEGADO 7 , Nuevo Relato traduction en allemand




La Riata Del Barrio
Der Boss vom Viertel
Dicen que pa′ andar en el ruedo
Man sagt, um im Geschäft mitzumischen,
Ocupa andar relacionado
muss man Connections haben.
No saben ni que rollo ya andan de alucinados
Sie wissen nicht mal, was los ist, und sind schon abgehoben.
Si van a sacar la corta es para darse unos balazos
Wenn sie die Knarre ziehen, dann um sich 'ne Schießerei zu liefern,
No para andar amenazando.
nicht um nur zu drohen.
Ya me prendi un gallo con el humo voy a darles un volado
Ich hab' mir schon einen Joint angezündet, mit dem Rauch werf' ich mal 'ne Münze (um zu sehen, wer gemeint ist).
Y al que le quede el saco me vale ver yo sigo quemando
Und wem der Schuh passt, ist mir scheißegal, ich kiffe weiter.
Nomas digo lo que es no se sientan tan pesados, yo no ando vacilando
Ich sag' nur, wie es ist, fühlt euch nicht so wichtig, ich mach' keine Scherze.
Para payasitos mitoreros en el circo van bien, van bien
Für kleine tratschende Clowns passt der Zirkus gut, passt gut.
Como hay perritos falderos que quieren quedar ya muy bien, muy bien
Wie es Schoßhündchen gibt, die schon sehr gut dastehen wollen, sehr gut.
Ya sabe mi mamá que soy La Riata Del Barrio
Meine Mutter weiß schon, dass ich der Boss vom Viertel bin.
No me siento mucho estar rodeado de puro estudiante
Ich fühle mich nicht großartig, nur von Studenten umgeben zu sein.
Los locos somos los unicos en hacer tanto desmadre
Wir Verrückten sind die Einzigen, die so viel Chaos anrichten.
Yo no me ando con rodeos, me dicen, soy principiante
Ich rede nicht um den heißen Brei, sie nennen mich Anfänger.
Ya afiliaron al compadre
Sie haben den Kumpel schon rekrutiert.
Ya me prendi un gallo con el humo voy a darles un volado
Ich hab' mir schon einen Joint angezündet, mit dem Rauch werf' ich mal 'ne Münze (um zu sehen, wer gemeint ist).
Y a que le quede el saco me vale ve, yo sigo quemando
Und wem der Schuh passt, ist mir scheißegal, ich kiffe weiter.
Nomas digo lo que es, no se sientan tan pesados, yo no ando vacilando
Ich sag' nur, wie es ist, fühlt euch nicht so wichtig, ich mach' keine Scherze.
Para payasitos mitoreros en el circo van bien, muy bien
Für kleine tratschende Clowns passt der Zirkus gut, sehr gut.
Como hay perritos falderos que quieren quedar ya muy bien, muy bien
Wie es Schoßhündchen gibt, die schon sehr gut dastehen wollen, sehr gut.
Ya sabe hasta mi amá que soy La Riata Del Barrio
Selbst meine Mama weiß schon, dass ich der Boss vom Viertel bin.
(Oh que no mi compa puro Nuevo Relato)
(Oder etwa nicht, mein Kumpel? Nur Nuevo Relato!)
(Y puro Legado 7 papá, hasta la M viejo)
(Und nur Legado 7, Papa, bis zum Anschlag, Alter!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.