LEGADO 7 feat. Gerardo Coronel - Así Es La Vida en California - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEGADO 7 feat. Gerardo Coronel - Así Es La Vida en California




Así Es La Vida en California
This Is Life in California
Así es la vida en California
This is life in California
Siempre dijo el chavalon
The young man always says
Con un whiskito en la mano
With a whiskey in his hand
Y escuchado un corridon
And listening to a ballad
Se alegra un muchachon
A young man is happy
Se le altera la sangre
His blood boils
Hombre de mucho valor
Man of great value
Siempre brinca y te ofrece su mano si ocupas la humildad se le heredo
He always jumps and offers you his hand if you need it, humility was inherited
No la hace de bravo ni mucho menos
He doesn't act tough or anything
Ofensivo nunca yo amigos tiene de sobra
He's never offensive, he has plenty of friends
Su mano derecha el 3 y si andamos tomando
His right-hand man is the 3 and if we're drinking
La música en vivo la que me logra prender
Live music is what gets me going
Que traigan a legado que traigan instinto
Bring on Legacy, bring on Instinct
Y a mi compadre el Coronel
And my friend Coronel
Como el gordito no ya me conocen o
As the plump one, no, you know me or
Como spanky también para las dunas los
As Spanky, too, for the dunes, the
Rayzer y para quitar el estrés concajuela
Razers, and to relieve stress, a trunk
Sobrado de polvito blanco ya me manché
Overloaded with white dust, I've stained
La nariz no soy alto ni chapó, pero no me
My nose, I'm not tall or handsome, but I don't
Aguanto con mi gente estoy al mil
Put up with it, I'm with my people, I'm a thousand
Y aquí venimos con lumbre mi compa gera
And here we come with fire, my friend Gera
Porque así es la vida en california viejón
Because this is life in California, old man
Y puro legado 7 viejo
And pure Legacy 7, old man
Pacas de verdes las que manejó y se preguntan porque trabajo un día a
Bales of green that I handle and they wonder why I work a day a
La semana y aunque a veces hasta 3 se quiebran la cabeza al andar
Week and although sometimes up to 3 break their heads over what that
Mitoteando en que trabaja ese wey si me miran
Guy does, if they see me
Contento es que ando celebrando y no pregunte porque
Happy is that I am celebrating and don't ask why
Nunca ando solo pa ningún lado por si se llega a ofrecer no soy
I am never alone for any reason, in case he offers you, I am not
Mafioso ni la hago soy amigo y soy muy fiel y con la gente del
A mobster, nor do I do it, I am a friend and I am very faithful and with the
Ranchito michoacano saben que aquí estoy al cien la
People of the Michoacan ranch, they know that here I am a hundred, the
Palmada su sombra y nunca deja abajo con los Sánchez estoy al cien
Slap his shadow and never leave below, with the Sanchezes, I'm a hundred
No estoy presente pero no hay bronca hay se amanecen por y se
I'm not present, but no problem, they stay up for me and ask for the
Piden las canciones esas que tanto pedí se alegró el
Songs that I asked for so much, the young man was happy,
Muchachón se le altera la sangre hombre de mucho valor
His blood was boiling, a man of great value
Siempre brinca y ofrece la mano y si ocupan la humildad se le heredo
He always jumps and offers his hand and if you need it, humility was inherited





Writer(s): Gerardo Arriaga Coronel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.