LEGADO 7 - Alejo Lugo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEGADO 7 - Alejo Lugo




Alejo Lugo
Alejo Lugo
Criaron a ese morro entre la maña
They raised that boy among the cunning
Siempre cerca de la nacasada
Always close to the jokes
Lo sabía que el destino algo diferente pa' él planeaba
He knew that destiny had something different planned for him
Con un camarada se paseaba
He hung out with a buddy
Desde morrillo se la rolaba
He's been rolling since he was a little kid
Uno estudioso y el otro puro desmadre tiraba
One was a scholar and the other was a pure disaster
Las cosas solo se fueron dando
Things just happened
Un día brincamos pa'l otro lado
One day we hopped over to the other side
Me apliqué en la escuela, siempre pinté pa' ser abogado
I applied myself in school, I always wanted to be a lawyer
Mi abuelo es pa' lo más sagrado
My grandfather is the most sacred thing to me
Por siempre llevarme de la mano
For always taking me by the hand
Pa' Mochis, Sinaloa y sus consejos los llevo grabados
To Mochis, Sinaloa and his advice I have engraved
Y a su papá Nino, siempre lo recordaremos
And my dad Nino, we'll always remember him
Porque sus consejos al viejo lograron
Because his advice did the old man good
Con permiso, la lumbre que traigo
Excuse me, the fire I bring with me
Y a lo que me dedico ahorita lo andamos usando
And what I'm into right now, we're using it
Aquí venimos una vez más mi clicka
Here we come once again my clicka
Con los corridones a todo lo que dan
With the corridos to the max
Puro Legado 7
Puro Legado 7
Ahora en Riverside, soy un abogado
Now in Riverside, I'm a lawyer
De los mejores con letras graduado
Graduated with honors, one of the best
Ayudando chacas que en duros aprietos se han mirado
Helping homies who have been in tough spots
Compa aquí se ven nada conmigo
Compa, you don't see nothing here with me
Cuatro arado con unos cuadrillos
Four plowed with some squares
Rápido arreglamos y salió en cortinas del presidio
We fixed it quickly and he got out of prison
Alejo su nombre luego su nombre digo
Alejo is his name, then I say his name
Muchos aquí ya lo han conocido
Many here have already met him
Riverside, California, donde opera y también radica
Riverside, California, where he operates and also lives
Y a su compa el R1
And to his compa el R1
Le mandamos un saludo
We send him a greeting
Es un gala, mata dando
He's a gala, he kills by giving
Que lo mejor en el negocio
That the best in business
Pa' los platos y los socios
For the dishes and the partners
Va derechito, caminando
He goes straight, walking
Y a su papá Nino siempre lo recordaremos
And my dad Nino, we'll always remember him
Porque sus consejos al viejo lograron
Because his advice did the old man good





Writer(s): Alexander Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.