Paroles et traduction LEGADO 7 - Alejo Lugo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criaron
a
ese
morro
entre
la
maña
They
raised
that
boy
among
the
cunning
Siempre
cerca
de
la
nacasada
Always
close
to
the
jokes
Lo
sabía
que
el
destino
algo
diferente
pa'
él
planeaba
He
knew
that
destiny
had
something
different
planned
for
him
Con
un
camarada
se
paseaba
He
hung
out
with
a
buddy
Desde
morrillo
se
la
rolaba
He's
been
rolling
since
he
was
a
little
kid
Uno
estudioso
y
el
otro
puro
desmadre
tiraba
One
was
a
scholar
and
the
other
was
a
pure
disaster
Las
cosas
solo
se
fueron
dando
Things
just
happened
Un
día
brincamos
pa'l
otro
lado
One
day
we
hopped
over
to
the
other
side
Me
apliqué
en
la
escuela,
siempre
pinté
pa'
ser
abogado
I
applied
myself
in
school,
I
always
wanted
to
be
a
lawyer
Mi
abuelo
es
pa'
mí
lo
más
sagrado
My
grandfather
is
the
most
sacred
thing
to
me
Por
siempre
llevarme
de
la
mano
For
always
taking
me
by
the
hand
Pa'
Mochis,
Sinaloa
y
sus
consejos
los
llevo
grabados
To
Mochis,
Sinaloa
and
his
advice
I
have
engraved
Y
a
su
papá
Nino,
siempre
lo
recordaremos
And
my
dad
Nino,
we'll
always
remember
him
Porque
sus
consejos
al
viejo
lograron
Because
his
advice
did
the
old
man
good
Con
permiso,
la
lumbre
que
traigo
Excuse
me,
the
fire
I
bring
with
me
Y
a
lo
que
me
dedico
ahorita
lo
andamos
usando
And
what
I'm
into
right
now,
we're
using
it
Aquí
venimos
una
vez
más
mi
clicka
Here
we
come
once
again
my
clicka
Con
los
corridones
a
todo
lo
que
dan
With
the
corridos
to
the
max
Puro
Legado
7
Puro
Legado
7
Ahora
en
Riverside,
soy
un
abogado
Now
in
Riverside,
I'm
a
lawyer
De
los
mejores
con
letras
graduado
Graduated
with
honors,
one
of
the
best
Ayudando
chacas
que
en
duros
aprietos
se
han
mirado
Helping
homies
who
have
been
in
tough
spots
Compa
aquí
se
ven
nada
conmigo
Compa,
you
don't
see
nothing
here
with
me
Cuatro
arado
con
unos
cuadrillos
Four
plowed
with
some
squares
Rápido
arreglamos
y
salió
en
cortinas
del
presidio
We
fixed
it
quickly
and
he
got
out
of
prison
Alejo
su
nombre
luego
su
nombre
digo
Alejo
is
his
name,
then
I
say
his
name
Muchos
aquí
ya
lo
han
conocido
Many
here
have
already
met
him
Riverside,
California,
donde
opera
y
también
radica
Riverside,
California,
where
he
operates
and
also
lives
Y
a
su
compa
el
R1
And
to
his
compa
el
R1
Le
mandamos
un
saludo
We
send
him
a
greeting
Es
un
gala,
mata
dando
He's
a
gala,
he
kills
by
giving
Que
lo
mejor
en
el
negocio
That
the
best
in
business
Pa'
los
platos
y
los
socios
For
the
dishes
and
the
partners
Va
derechito,
caminando
He
goes
straight,
walking
Y
a
su
papá
Nino
siempre
lo
recordaremos
And
my
dad
Nino,
we'll
always
remember
him
Porque
sus
consejos
al
viejo
lograron
Because
his
advice
did
the
old
man
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.