LEGADO 7 - Desde la Naranja (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEGADO 7 - Desde la Naranja (En Vivo)




Desde la Naranja (En Vivo)
From the Orange (Live)
Intro
Intro
Bamos a pisterar
Let's party
Un vinito del dorado para celebrar
A glass of wine from the golden chalice to celebrate
Con u churron en la mano led boy a clarar
With a churro in my hand, let's clarify
El porque llegamos y porque al charco bine a parar
Why we came and why we ended up in this puddle
Como extrano alla donde de morro fui cholo del varrio South side
How I miss the place where I used to be a cholo from the South side
Controlaba la cuadrilla me ensene a chambiar
I controlled the gang, I learned to hustle
Conosimos gente traia la escuela de mi carnal
We met people, I was brought up in my brother's school
Me empese a enrredar con la mafia y la mansana me active al chambiar
I started to get involved with the mafia and I got into the business of changing
Los billetes de bolada los mire al llegar bien relajado Benson del ano para ruletiar
The money flew in, I saw it upon my arrival, relaxed, Benson of the year to roll
Ya paren de ablar
Stop talking
No ballaser que la lengua les ballan a cortar
Don't gossip or your tongue will be cut off
El gordito sigue en uno saben no ay rival nomas me miran los osicones se echan patras
The fat one is still number one, you know there is no rival, the skinny ones just look at me and back off
Mi familia ba...
My family...
Por delante y lo que pase aqui bamos andar
Goes first and whatever happens here, we will continue
Por mi madre doy la vida siempre sin pensar
I would give my life for my mother, always without thinking
Tambie la santa ya traigo ganas de visitar saludo de aca desde el charco aqui en la suite que tiene vista al mar
Also, the saint, I'm looking forward to visiting, greetings from here in the puddle, here in the suite that overlooks the sea
Quemando la regular siempre me miraran el CL1andamos en uno y asi sera.
Smoking the regular, they will always look at me, the CL1, we're together and that's how it will be.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.