Paroles et traduction LEGADO 7 - El Chinito (Version Tololoche)
El Chinito (Version Tololoche)
The Chinito (Tololoche Version)
Rolándose
un
cigarro
con
hojas
de
marihuana
Rolling
a
cigarette
with
marijuana
leaves
En
el
trabajo
nunca
bajo,
nadie
me
regaña
At
work,
I
never
slow
down,
nobody
scolds
me
En
Las
Vegas
que
me
amanezca,
porque
así
me
encanta
In
Las
Vegas,
where
I
wake
up,
because
that's
how
I
like
it
Quemar
un
cigarrito
y
las
apuestas
nunca
faltan
To
burn
a
cigarette
and
the
bets
are
never
missing
Rifles
y
cortas
siempre
portan,
porque
así
es
la
chamba
Rifles
and
knives
they
always
carry,
because
that's
how
the
job
is
Allá
en
Sonora
y
Sinaloa,
ando
al
cien
con
la
plebada
There
in
Sonora
and
Sinaloa,
I'm
hanging
out
with
the
plebes
Los
Ángeles,
allá
es
su
casa,
porque
ahí
trabaja
Los
Angeles,
that's
where
they
call
home,
because
that's
where
they
work
Y
pa'
llenar
el
papelito,
kush
de
la
más
cara
And
to
fill
the
little
paper,
the
most
expensive
kush
Pa'
ruletear,
doble
rodado
con
un
R
a
un
lado
To
roll,
the
double
roll
with
an
R
on
the
side
En
sus
eventos,
las
guitarras
los
Barrón
tocando
At
their
events,
the
Barrón
guitars
playing
Jesús
OG
de
la
influencia,
cuando
anda
enfiestado
Jesús
OG
of
the
influence,
when
he's
partying
Y
pa'
quemar,
un
wacksecito
a
gusto
con
Legado
And
to
smoke,
a
little
wacksecito
with
Legado
El
Chinito,
porque
los
ojos
siempre
trae
tumbados
The
Chinito,
because
his
eyes
are
always
down
Cuando
lo
miran,
se
le
nota
que
anda
marihuano
When
they
look
at
him,
you
can
tell
he's
high
on
marijuana
Como
"el
gordito"
o
"el
sobrino",
también
lo
apodadon
Like
"the
fat
boy"
or
"the
nephew",
they
also
call
him
Se
nota
luego
su
presencia
en
los
carros
del
año
You
can
tell
his
presence
right
away
in
the
cars
of
the
year
Cien
por
ciento
mojado,
sur
centro
donde
lo
criaron
One
hundred
percent
wetback,
south
central
where
he
was
raised
Entre
sus
calles
de
chiquillo
andaba
ya
de
vago
In
his
streets
as
a
kid,
he
was
already
hanging
out
as
a
bum
Llegé
pa'l
norte,
fui
creciendo,
me
fui
conectando
I
came
to
the
north,
I
grew
up,
I
got
connected
Y
sin
pensarlo
el
gordito
ahorita
anda
alivianado
And
without
thinking,
the
fat
boy
is
now
chilling
Un
vaisecito
de
cushara
pa'
andar
arreglado
A
little
bit
of
cushara
to
keep
me
looking
good
Un
Skywalker
o
un
OG,
ya
saben
de
lo
que
hablo
A
Skywalker
or
an
OG,
you
know
what
I'm
talking
about
Nomás
se
ve
el
humaderón
al
bajarse
del
carro
You
can
see
the
smoke
as
he
gets
out
of
the
car
Se
mira
bien
placoso
con
el
R
muy
terciado
He
looks
really
cool
with
the
R
sideways
Ya
se
depide
el
Chinito,
a
gusto
se
va,
chavalos
The
Chinito
says
goodbye,
he's
leaving
happy,
guys
Como
su
padre,
todo
un
hombre
y
quiere
recordarlo
Like
his
father,
a
real
man
and
he
wants
to
remember
him
Aunque
no
esté
presente,
siempre
lo
trae
a
su
lado
Although
he's
not
present,
he
always
keeps
him
by
his
side
Nunca
se
olvida
que
desde
el
cielo
lo
está
mirando
Never
forgetting
that
he's
watching
over
him
from
heaven
Rolándose
un
toque
con
hojitas
de
marihuana
Rolling
a
joint
with
little
marijuana
leaves
Con
el
equipo
en
La
Angelina,
quemando
cushara
With
the
team
in
La
Angelina,
smoking
cushara
De
la
motita,
la
más
buena,
la
que
El
Chino
carga
Of
the
best
weed,
the
kind
El
Chino
carries
Un
wacksecito
en
la
plumita
porque
a
todo
le
haya
A
little
wacksecito
in
the
pen
because
he's
got
it
all
Rolándose
un
toque
con
hojitas
de
marihuana
Rolling
a
joint
with
little
marijuana
leaves
Rolándose
un
toque
con
hojitas
de
marihuana
Rolling
a
joint
with
little
marijuana
leaves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.