LEGADO 7 - El Locochon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEGADO 7 - El Locochon




El Locochon
The Crazy Pig
Aquí andamos bien filosos trabajando
Here we are working hard
Echándole ganas para progesar
Making progress
No le aflojó aquí le seguimos buscando
We don't give up, we keep looking
La manera para billetes sacar.
For a way to make money.
En las nubes me miran con Maria Juana
In the clouds with Mary Juana
La blanquita siempre me hace suspirar,
The white girl always makes me sigh,
Quiero un bote de cerveza bien helado
I want a bottle of beer, ice cold
Y un cigarro de gelato pa' explotar.
And a gelato cigar to explode.
Tengo muchos pendientes en mi cabeza
I have a lot on my mind
Hay trabajo y lo tenemos que sacar.
There's work to be done.
Ya cuando por fin me siento relajado
When I finally relax
Las cuentas siempre me salen al millón,
The bills always pile up,
El cerebro lo navego acelerado
My brain is racing
Con un taco me gusta bajar avión.
I like to come down with a taco.
Pongo música y le subo al estereo
I play some music and turn up the stereo
Asi es como yo disfruto el loquerón,
That's how I enjoy the madness,
Ya después cuando me llega la malilla,
Then when I get hungry,
Cierro todo y me tiro allá en sillón.
I close everything and sit in the chair.
No me da vergüenza que todos lo sepan,
I'm not ashamed to let everyone know,
Que yo soy un Locochón.
That I'm a Crazy Pig.
¡Aquí venimos con lumbre una vez mas,
Here we come with fire once again,
Puro Rancho Humilde mi compa,
Puro Rancho Humilde, my friend,
Y así suena LEGADO 7!
And this is how LEGACY 7 sounds!
En primera clase yo me la navego
I fly first class
Siempre viajo en avión particular,
Always traveling in a private plane,
La ramita verde siempre me pone bien pilas,
The green branch always makes me feel good,
Solo así es como me puedo concentrar.
It's the only way I can concentrate.
En la oreja traigo uno de reserva,
I have a spare in my ear,
Y sin lentes jamás me van a mirar.
And you'll never see me without glasses.
Ya cuando por fin me siento relajado
When I finally relax
Las cuentas siempre me salen al millón,
The bills always pile up,
El cerebro lo navego acelerado
My brain is racing
Con un taco me gusta bajar avión.
I like to come down with a taco.
Pongo música y le subo al estereo
I play some music and turn up the stereo
Asi es como yo disfruto el loquerón,
That's how I enjoy the madness,
Ya después cuando me llega la malilla,
Then when I get hungry,
Cierro todo y me tiro allá en sillón.
I close everything and sit in the chair.
No me da vergüenza que todos lo sepan,
I'm not ashamed to let everyone know,
Que yo soy un Locochón.
That I'm a Crazy Pig.





Writer(s): Ramon Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.