Paroles et traduction LEGADO 7 - El Niño
Y
en
una,
cuatro,
cincuenta
y
cuatro
por
San
Luis
Río
Colorado,
seguido
me
ven
llegar
And
in
one,
four,
fifty-four
through
San
Luis
Rio
Colorado,
they
often
see
me
arrive
Cuando
hay
chance
en
el
trabajo
para
tirar
el
relajo,
en
la
morada
me
gusta
andar
When
I
have
a
chance
at
work
to
relax,
I
like
being
at
home
Quemando
llanta
como
es
mi
estilo
Burning
rubber,
it's
my
style
Al
que
le
cantamos
el
corrido,
le
dicen:
"Cheche"
o
"El
Niño"
The
one
we
sing
the
ballad
about,
they
call
him:
"Cheche"
or
"The
Boy"
Gracias
a
Dios
hay
trabajo,
dieciocho
llantas
cargados,
nuevamente
vuelven
a
subir
Thank
God
there's
work,
eighteen
tires
loaded,
they're
going
back
up
again
Con
mi
tío
empezamos
en
el
negocio
que
andamos,
al
viejo
conocen
como:
"El
Chapatín"
My
uncle
and
I
started
in
the
business
we're
in,
they
know
the
old
man
as:
"El
Chapatín"
En
Boston,
Nueva
York
y
Chicago
We
hit
it
big
in
Boston,
New
York
and
Chicago
En
Ohio
también
la
pegamos
We
also
made
it
in
Ohio
En
San
Luisito
empezamos
a
chambiar
y
sin
medida
los
negocios
van
pa
arriba
y
El
Cheche
también
se
va
In
San
Luisito
we
started
working
and
the
business
is
going
up
and
up
and
Cheche
is
going
up
too
En
una,
cuatro,
cincuenta
y
cuatro,
llanta
va
a
quemar
In
one,
four,
fifty-four,
the
tire
is
going
to
burn
Porque
al
niño
recio
en
la
troca
le
gusta
andar
Because
the
strong
boy
likes
to
ride
in
his
truck
Dos,
tres
días
amanecido
pistiando
con
mis
amigos
la
fiesta
dura
no
ha
de
parar
Two,
three
days
partying
with
my
friends,
the
party
isn't
going
to
stop
En
San
Luis,
Río
Colorado,
música
en
vivo,
jalamos,
el
Veinticinco
va
a
festejar
At
San
Luis,
Rio
Colorado,
live
music,
we're
pulling
up,
Veinticinco
is
going
to
celebrate
Con
la
banda
se
festeja
El
Niño
The
Boy
is
celebrating
with
the
band
Como
en
cada
año
consecutivo
levanta
polvo
el
amigo
Like
every
year,
he
kicks
up
dust
En
la
sierra
de
Fontana,
donde
nos
llega
la
lana
los
pines
no
paran
de
soñar
In
the
Sierra
of
Fontana,
where
the
money
comes
to
us,
the
pines
never
stop
dreaming
Pa
contarles
hay
hazañas
en
Boston
una
jugada
sucia,
pero
la
pudo
librar
To
tell
you
there
are
feats,
in
Boston
a
dirty
trick,
but
he
managed
to
get
away
Los
de
azul
con
blanco
nos
rodearon
The
ones
in
blue
and
white
surrounded
us
Fácil
por
la
varada
nos
pelamos
Easy
because
of
the
barricade,
we
got
away
Gracias
a
Dios,
aquí
andamos
dando
lata
a
mi
estilo
en
la
fiesta
con
amigos,
porque
la
vida
se
va
Thank
God,
here
we
are,
making
waves,
my
style
at
the
party
with
friends,
because
life
goes
on
Por
eso
con
música
hay
que
disfrutar
That's
why
you
have
to
enjoy
it
with
music
Catarino
y
Los
Rurales
me
gusta
escuchar
I
like
listening
to
Catarino
and
Los
Rurales
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Eduardo Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.