LEGADO 7 - El Popeye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LEGADO 7 - El Popeye




El Popeye
The Popeye
15 de abril del año 62
April 15, 1962
Ese fue el día en que mi madre me parió
That was the day my mother gave birth to me
De Yarunmal orgulloso siempre estoy
I'm always proud of Yarunmal
Es donde habita gente de buen corazón
That's where people with good hearts live
Es un honor ser de Antioquia es Colombia mi tierra natal
It is an honor to be from Antioquia, Colombia is my homeland
Como el Popeye me apodaron, fui sicario del patrón del mal
I was nicknamed Popeye, I was a hitman for the patron of evil
Pertenecí al cartel de Medellín
I belonged to the Medellín cartel
Quiero que sepan que nunca me arrepentí
I want you to know that I never regretted it
Mirenme hoy la condena ya cumplí
Look at me today the sentence I served
23 años y 3 meses pa' salir
23 years and 3 months to get out
Jefe máximo yo fui de sicarios para el cartel
I was the maximum boss of hitmen for the cartel
Y lo que ordenaba Pablo
And what Pablo ordered
Todito se lo coroné
I crowned everything
Recuerdo bien fue muy duro al trabajar
I remember well it was very hard to work
Varios traidores no esperaban su final
Several traitors did not expect their end
Deben saber que yo fui el arma letal
You should know that I was the lethal weapon
De la cuadrilla del señor Pablo Escobar
From the group of Mr. Pablo Escobar
Había poder, con la charola del patrón burlamos la ley
There was power, with the patron's badge we fooled the law
Y hasta agentes de la DEA trabajaban para este cartel
And even DEA agents worked for this cartel
Mes de julio del año 92
July of the year 1992
Fue cuando yo me despedí de mi patrón
That's when I said goodbye to my boss
Le di mi arma y enseguida me abrazó
I gave him my gun and he hugged me right away
Y de buen modo me dejó su bendición
And in a good way he left me his blessing
Me pudo mucho al saber que a don Pablo lo tumbó la ley
It hit me hard to know that don Pablo was knocked down by the law
Y si acaso hay otra vida sin duda le sigo siendo fiel
And if there is another life, I will surely remain faithful to him
Ya estoy aquí en mi lindo Medellín
I'm here now in my beautiful Medellín
Muchos no quieren que ande libre por ahí
Many don't want me walking around free
La vida sigue, disfrutaré mi vivir
Life goes on, I will enjoy my life
Con la familia aya por donde crecí
With family where I grew up
Peligrosa la mujer que te cautiva con su belleza
Dangerous is the woman who captivates you with her beauty
Y por andar de lengua larga la mía tuvo que caer
And for being so talkative, mine had to fall
Recuerdo bien fue muy duro al trabajar
I remember well it was very hard to work
Varios traidores no esperaban su final
Several traitors did not expect their end
Deben saber que yo fui el arma letal
You should know that I was the lethal weapon
De la cuadrilla del señor Pablo Escobar
From the group of Mr. Pablo Escobar
Había poder, con la charola del patrón burlamos la ley
There was power, with the patron's badge we fooled the law
Y hasta agentes de la DEA trabajaban en este cartel
And even DEA agents worked in this cartel





Writer(s): Ramon Ruiz, Alexander Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.