LEGADO 7 - El Señoron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEGADO 7 - El Señoron




El Señoron
Хозяин
Siempre con mirada seria
Всегда с серьезным взглядом,
Siempre arriba la cabeza
Всегда высоко держу голову,
Sin descuidos, asi me navego yo
Без неосторожности, так я и живу.
Su apariencia los engaña
Внешность моя обманчива,
Una super bien fajada y en las cachas Trai grabado el mario bross
Супер крутая пушка, а на рукоятке выгравирован Марио.
Como hueso a lo que salga
Как кость, готов ко всему,
Al pendiente a la vanguardia
В курсе всех новинок,
Precavido a donde quiera que voy
Осторожен, куда бы ни шел.
Bien recuerdo mis comienzos
Хорошо помню свои начинания,
Me da mucho sentimiento
Меня переполняют чувства,
Y agradezco a mis papas de corazon
И я благодарю своих родителей от всего сердца.
Yo no tuve buena suerte
Мне не повезло,
Pobresito asi naci
Бедняком я родился,
Batallando fue mi infancia
В борьбе прошло мое детство,
No me averguenza decir
Мне не стыдно сказать,
Que limpie vidrios de niños
Что я мыл окна в детстве,
Pa' poder sobrevivir
Чтобы выжить.
Y cuando llegaba el frio
А когда приходил холод,
No podia ni dormir
Я не мог даже спать.
Voy derecho en el camino
Иду прямо по своему пути,
De mis gustos preferidos
Из моих любимых занятий
Me gusta pasear en carro o en avion Cuando vamos a la playa
Мне нравится ездить на машине или летать на самолете. Когда мы едем на пляж,
O tal vez a las montañas
Или, может быть, в горы,
En un raizer me acelera el corazon
На вездеходе мое сердце бьется чаще.
Donde quiera tengo amigos
Везде у меня есть друзья,
Casas, carros condominios
Дома, машины, квартиры.
Por mis hijos doy la vida sin razon
За своих детей я отдам жизнь без колебаний.
Con respeto hacia la muerte
С уважением к смерти,
Amuleto de la suerte
Амулет удачи,
Muy tranquilo se la navega el viejon
Очень спокойно живет старик.
Con trabajo y con esfuerzo
Трудом и упорством
Eh logrado lo que soy
Я добился того, что имею.
A mi tio le agradesco
Я благодарен своему дяде
Por la chanza que me dio
За шанс, который он мне дал.
Me despido hay nos vemos
Прощаюсь, до скорого,
Pero nunca digo adios
Но никогда не говорю "прощай".
Voy volando hacia mi tierra
Лечу в свою родную землю,
Se despide el señoron
Прощается хозяин.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.