Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmigrante
en
este
gran
pais
Immigrant
in
this
great
country
Como
va
a
venir
a
decirme
How
dare
you
tell
me
Que
yo
no
le
he
batallado
That
I
haven't
struggled
Muchas
cosas
duras
me
han
quebrado
Many
hard
things
have
broken
me
Dos
años
sin
ver
a
mi
abuelita
Two
years
without
seeing
my
grandmother
Vieran
como
la
he
extrañado
You
should
see
how
much
I
have
missed
her
A
los
once
años
brinque
pa'ca
At
eleven
years
old,
I
jumped
over
here
La
emocion
me
logro
cegar
Emotion
made
me
blind
De
todo
lo
que
habia
dejado
Of
all
that
I
had
left
behind
Era
solo
un
niño
ilusionado
I
was
just
an
excited
child
Que
se
dejo
llevar
por
el
brio
Who
got
carried
away
by
the
excitement
De
este
sueño
americano
Of
this
American
dream
Me
di
cuenta
de
la
jaula
de
oro
I
realized
the
golden
cage
Cuando
a
un
tio
le
dieron
plomo
When
an
uncle
was
shot
Y
no
pude
ir
ni
a
enterrarlo
And
I
couldn't
even
go
to
bury
him
Ay
Mi
Michoacan
como
te
extraño
Oh,
my
Michoacan,
how
I
miss
you
Quisiera
volver
ahi
con
los
mios
I
wish
I
could
go
back
to
my
people
Que
el
tiempo
no
haya
pasado
May
time
have
not
passed
Aca
la
cosa
no
es
nada
facil
Here,
things
are
not
easy
at
all
Pa'
empezar
hay
un
desmadre
To
begin
with,
it's
a
mess
De
politicos
imparables
Of
unstoppable
politicians
Por
mi
color
de
piel
soy
indeseable
Because
of
my
skin
color,
I
am
undesirable
Y
por
mas
que
le
chingo
maciso
And
no
matter
how
hard
I
work
A
veces
hasta
en
los
jales
Sometimes
even
at
work
Esta
va
para
toda
mi
gente
chambiadora
This
goes
out
to
all
my
hard-working
people
Que
le
chinga
dia
a
dia
maciso
Who
work
hard
every
day
Pa
salirle
hacia
adelante
To
get
ahead
Y
asi
suena
puro
Legado
7
And
so
it
sounds
like
pure
Legacy
7
Mi
madrecita
a
veces
triste
esta
My
little
mother
is
sometimes
sad
Yo
se
lo
noto
en
su
mirada
I
can
see
it
in
her
eyes
Que
se
esconde
sin
quebrarse
That
she
hides
without
breaking
down
Los
años
no
pueden
remediarse
Years
cannot
be
undone
Tengo
la
esperanza
de
que
un
dia
I
hope
that
one
day
Vuelva
a
abrazar
a
su
madre
She
will
hug
her
mother
again
Me
mira
y
me
dice
me
va
bien
She
looks
at
me
and
says
I'm
fine
Mira
que
bonito
se
ve
Look
how
beautiful
it
looks
El
carrito
que
trae
paseando
The
little
car
she
drives
around
El
dia
que
usted
quiera
se
lo
cambio
Whenever
you
want,
I'll
trade
it
in
Por
una
noche
buena
en
familia
For
a
nice
family
Christmas
Los
de
aqui
y
del
otro
lado
Those
here
and
on
the
other
side
Inmigrante
en
este
gran
pais
Immigrant
in
this
great
country
La
cosa
no
es
facil
aqui
Things
are
not
easy
here
Hay
muchos
que
nunca
llegaron
There
are
many
who
never
arrived
Familias
el
desierto
ha
marcado
Families
the
desert
has
marked
Todo
por
la
horrible
pesadilla
All
because
of
the
horrible
nightmare
Que
es
el
sueño
americano
That
is
the
American
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
4-20-20
date de sortie
20-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.