Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Papeleria
Der Schreibwarenladen
Hoy
les
cuento
de
mis
gustos
les
Heute
erzähle
ich
euch
von
meinen
Vorlieben,
Presumo
a
mis
amigos
que
estimo
de
mas
ich
prahle
mit
meinen
Freunden,
die
ich
über
alles
schätze.
No
se
puede
progresar
se
tiene
que
laborar
Man
kann
nicht
vorankommen,
ohne
zu
arbeiten,
La
modilla
fue
mi
escuela
hoy
soy
de
buena
madera
die
"Modilla"
war
meine
Schule,
heute
bin
ich
aus
gutem
Holz
geschnitzt.
Ser
de
agrado
mas
no
ser
dejado
pero
tengo
la
cabeza
para
mandar
Ich
bin
umgänglich,
aber
nicht
unterwürfig,
und
ich
habe
den
Kopf
zum
Denken,
El
cerebro
pa
ordenar
paso
firme
y
sin
parar
das
Gehirn,
um
zu
befehlen,
mit
festem
Schritt
und
ohne
anzuhalten.
Gracias
a
mis
amistades
ya
salimos
adelante
Dank
meiner
Freunde
sind
wir
schon
vorangekommen.
Cuando
paso
a
la
papeleria
tengo
ganas
de
forjar
algo
verde
Wenn
ich
am
Schreibwarenladen
vorbeikomme,
habe
ich
Lust,
etwas
Grünes
zu
drehen,
El
gallo
me
quita
el
miedo
tambien
me
quita
los
nervios
das
Gras
nimmt
mir
die
Angst,
es
beruhigt
auch
meine
Nerven.
Una
super
con
veneno
por
que
la
cosa
es
encerio
Eine
Super
mit
Gift,
denn
die
Sache
ist
ernst.
7 dias
a
la
semana
24
horas
al
dia
sonriente
yo
soy
7 Tage
die
Woche,
24
Stunden
am
Tag,
ich
bin
immer
am
Lächeln.
En
la
ruta
con
mis
socios
que
bueno
salio
el
negocio
Unterwegs
mit
meinen
Partnern,
das
Geschäft
lief
gut.
Viernes
hacemos
escala
destino
Guadalajara
Freitags
machen
wir
einen
Zwischenstopp,
Ziel
ist
Guadalajara.
En
Las
Vegas
pruebo
de
mi
suerte
unos
billetes
se
perder
no
me
aguito
In
Las
Vegas
versuche
ich
mein
Glück,
ein
paar
Scheine
gehen
verloren,
aber
das
macht
mir
nichts
aus,
Por
que
las
pacas
van
dando
tambien
me
paseo
en
un
antro
denn
die
Bündel
kommen
immer
wieder,
und
ich
gehe
auch
in
einen
Club.
Si
pierdo
salgo
ganando
por
que
me
paseo
buen
rato
Wenn
ich
verliere,
gewinne
ich
trotzdem,
weil
ich
eine
gute
Zeit
habe.
Cuando
paso
a
la
papeleria
tengo
ganas
de
forjar
algo
verde
Wenn
ich
am
Schreibwarenladen
vorbeikomme,
habe
ich
Lust,
etwas
Grünes
zu
drehen,
El
gallo
me
quita
el
miedo
tambien
me
quita
los
nervios
das
Gras
nimmt
mir
die
Angst,
es
beruhigt
auch
meine
Nerven.
Una
super
con
veneno
por
que
la
cosa
es
encerio
Eine
Super
mit
Gift,
denn
die
Sache
ist
ernst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.