Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Perra de Mazatlán (En Vivo)
Die Hündin von Mazatlán (Live)
Rolando
un
Blonte
por
la
Siudad
en
Califonia
un
buen
lugar
o
alla
en
mazatlan
donde
Ich
rolle
einen
Joint
durch
die
Stadt,
in
Kalifornien,
ein
guter
Ort,
oder
drüben
in
Mazatlán,
wo
Mi
tierra
nartal.
Meine
Heimat
ist.
Lo
prendimos
y
me
puse
a
recordar
cuando
entre
a
la
mafia
me
empese
a
mesclar
con
Wir
zündeten
ihn
an
und
ich
begann
mich
zu
erinnern,
als
ich
in
die
Mafia
einstieg,
begann
ich
mich
mit
Leuten
zu
vermischen
Gente
nartal
hoy
les
empese
a
cruzar
Heut
zu
tage,
fing
ich
an
für
sie
zu
schmuggeln.
Los
billets
verdes
empese
a
ganar
en
trokas
dobladas
me
soben
pasiar
en
la
finikera
Ich
fing
an,
grüne
Scheine
zu
verdienen,
in
getunten
Trucks
fuhren
sie
mich
spazieren,
in
der
Phönix-Gegend
Nunca
la
voy
a
olvidar
.
Ich
werde
sie
nie
vergessen.
Cuando
el
blonte
vuelve
a
mi
mano
llegar,
ya
corde
puerto
hermoso
aquel
lugar
pues
Wenn
der
Joint
wieder
meine
Hand
erreicht,
erinnere
ich
mich
an
Puerto
Hermoso,
jenen
Ort,
denn
Des
de
plebio
la
bandono
a
tocar.
Seit
ich
ein
Kind
bin,
spiele
ich
dort
schon.
Andamos
en
uno
con
el
ser
igual
ya
andava
el
patron
la
perra
firme
esta
dicen
los
Wir
sind
unterwegs,
genau
wie
er,
der
Boss
war
schon
da,
die
Hündin
ist
standhaft,
sagen
die
Rielteros
gracias
por
la
portunidad
Eisenbahner,
danke
für
die
Gelegenheit.
De
mover
paquetes
yo
soy
el
mejor
Pakete
zu
bewegen,
ich
bin
der
Beste
Los
billetes
llegan
desde
nueva
york
la
gente
de
arriba
con
santana
esta
al
million
Die
Scheine
kommen
aus
New
York,
die
Leute
von
oben
mit
Santana
sind
voll
dabei
Vientate
una
de
trrailero
carnalon
oro
en
la
vuelta
con
el
paqueton
como
el
sinaloense
Zieh
dir
einen
vom
Trucker
rein,
Kumpel,
Gold
bei
der
Rückkehr
mit
dem
Paket,
wie
der
Sinaloenser
Trai
fama
de
un
gallonon
Hat
den
Ruf
eines
Draufgängers.
Rolando
un
Blonte
por
la
Siudad
en
Califonia
un
buen
lugar
o
alla
en
mazatlan
donde
Ich
rolle
einen
Joint
durch
die
Stadt,
in
Kalifornien,
ein
guter
Ort,
oder
drüben
in
Mazatlán,
wo
Mi
tierra
nartal.
Meine
Heimat
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Eduardo Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.