LEGADO 7 - Los Recuerdos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEGADO 7 - Los Recuerdos




Los Recuerdos
Воспоминания
Y con esta nos vamos por todo el diez
И с этой мы едем на все десять
Hasta Phoenix, Arizona viejones
До Финикса, Аризона, чуваки
Y así suena (Legado siete)
И звучит так (Наследие семь)
Solamente quedan recuerdos de esos tiempos de locura
Остались только воспоминания о тех безумных временах
En la baja trabajando y desiertos navegando
Работая на дне и плавая по пустыням
Calles y avenidas Phoenix, Arizona el estado
Улицы и проспекты Финикса, штат Аризона
Donde andaba radicando con plebitas cotorreando
Где я жил и болтался с девчонками
Me fugé para Mexicali pa' escaparme...
Я сбежал в Мехикали, чтобы сбежать...
Pues se tronó un jale, llegaron unos negros a tumbarme
Потому что у меня накрылся один джоб, приехали копы и сдали меня
Ahora aquí estoy en Culiacán va creciendo mi charola
Сейчас я здесь, в Кулиакане, моя шара растет
Con billetes en la mente fui enclicandome con gente
С деньгами в голове я начал сближаться с людьми
Me salió un jalecito pa' 'llá pal' norte...
У меня появился маленький джоб на север...
Pero de sorpresa cruzando me torcieron federales
Но неожиданно, когда я пересекал границу, меня скрутили федералы
De los corridones mi compa Shrek
Из корридонов мой друг Шрек
Saquen la lumbre viejones
Подайте мне огонька, мужики
Fuera
Завершаем
Esposado y en camino rumbo para San Diego
В наручниках и на пути в Сан-Диего
En la cárcel que me encuentro... encerrado por un tiempo
В тюрьме я нахожусь... заперт на время
Un saludo y un abrazo pa' mi raza, los chinolas
Привет и объятия моей расе, чинолам
Compa Chore y el Junior y el Carlitos anda al tiro
Компа Чоре, Хуниор и Карлитос, будьте бдительны
Aquí estoy cumpliendo mi sentencia y preparando...
Здесь я отбываю свой срок и готовлюсь...
Para que sepan voy a salir pronto y seguiré chambeando
Чтобы вы знали, что я скоро выйду и продолжу работать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.