Paroles et traduction LEGADO 7 - Los Recuerdos
Los Recuerdos
Воспоминания
Y
con
esta
nos
vamos
por
todo
el
diez
И
с
этой
мы
едем
на
все
десять
Hasta
Phoenix,
Arizona
viejones
До
Финикса,
Аризона,
чуваки
Y
así
suena
(Legado
siete)
И
звучит
так
(Наследие
семь)
Solamente
quedan
recuerdos
de
esos
tiempos
de
locura
Остались
только
воспоминания
о
тех
безумных
временах
En
la
baja
trabajando
y
desiertos
navegando
Работая
на
дне
и
плавая
по
пустыням
Calles
y
avenidas
Phoenix,
Arizona
el
estado
Улицы
и
проспекты
Финикса,
штат
Аризона
Donde
andaba
radicando
con
plebitas
cotorreando
Где
я
жил
и
болтался
с
девчонками
Me
fugé
para
Mexicali
pa'
escaparme...
Я
сбежал
в
Мехикали,
чтобы
сбежать...
Pues
se
tronó
un
jale,
llegaron
unos
negros
a
tumbarme
Потому
что
у
меня
накрылся
один
джоб,
приехали
копы
и
сдали
меня
Ahora
aquí
estoy
en
Culiacán
va
creciendo
mi
charola
Сейчас
я
здесь,
в
Кулиакане,
моя
шара
растет
Con
billetes
en
la
mente
fui
enclicandome
con
gente
С
деньгами
в
голове
я
начал
сближаться
с
людьми
Me
salió
un
jalecito
pa'
'llá
pal'
norte...
У
меня
появился
маленький
джоб
на
север...
Pero
de
sorpresa
cruzando
me
torcieron
federales
Но
неожиданно,
когда
я
пересекал
границу,
меня
скрутили
федералы
De
los
corridones
mi
compa
Shrek
Из
корридонов
мой
друг
Шрек
Saquen
la
lumbre
viejones
Подайте
мне
огонька,
мужики
Esposado
y
en
camino
rumbo
para
San
Diego
В
наручниках
и
на
пути
в
Сан-Диего
En
la
cárcel
que
me
encuentro...
encerrado
por
un
tiempo
В
тюрьме
я
нахожусь...
заперт
на
время
Un
saludo
y
un
abrazo
pa'
mi
raza,
los
chinolas
Привет
и
объятия
моей
расе,
чинолам
Compa
Chore
y
el
Junior
y
el
Carlitos
anda
al
tiro
Компа
Чоре,
Хуниор
и
Карлитос,
будьте
бдительны
Aquí
estoy
cumpliendo
mi
sentencia
y
preparando...
Здесь
я
отбываю
свой
срок
и
готовлюсь...
Para
que
sepan
voy
a
salir
pronto
y
seguiré
chambeando
Чтобы
вы
знали,
что
я
скоро
выйду
и
продолжу
работать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.