Paroles et traduction LEONTINA VUKOMANOVIĆ - Ala Je Lep Ovaj Svet
Ala Je Lep Ovaj Svet
Как прекрасен этот мир
O
kako
je
lep
ovaj
svet
О,
как
прекрасен
этот
мир,
Sa
tobom
svaki
dan
je
san.
С
тобой
каждый
день
— это
сон.
Ne
pitaš
gde
sam
bio
u
pet
Ты
не
спрашиваешь,
где
я
был
в
пять,
šta
sam
pio
i
kad
sam
slobodan.
Что
пил
и
когда
я
свободен.
Sve
što
ti
kažu,
drugi
lažu
Всё,
что
говорят
тебе,
другие
лгут,
Kažu-lažu,
oči
ti
mažu.
Лгут-лгут,
глаза
тебе
замазывают.
Veruj
mi
ništa
nisam
krio
Поверь
мне,
я
ничего
не
скрывал,
Samo
zbog
tebe
suze
lio.
Только
из-за
тебя
лил
слёзы.
Ne
veruj
nikom,
ja
te
molim
Не
верь
никому,
я
умоляю
тебя,
Hoću
samo
tebe
da
volim.
Хочу
любить
только
тебя.
Dugo
traje
priča
o
nama
Долго
длится
наша
история,
Kažeš
da
voliš
me,
ja
ne
vidim
to.
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
этого
не
вижу.
Biće
bolje
da
ostanem
sama.
Будет
лучше,
если
я
останусь
одна.
Ti
mi
donosiš
bol,
samo
bol.
Ты
приносишь
мне
только
боль,
только
боль.
Više
nisam
naivna
mala
Я
больше
не
наивная
девочка,
Ni
ti
nisi
isti
onaj
od
pre.
Да
и
ты
уже
не
тот,
что
прежде.
Šta
sam
imala,
tebi
sam
dala
Что
у
меня
было,
я
тебе
отдала,
Sve
svoje
najbolje.
Всё
самое
лучшее.
Sad
idi,
ostavi
me.
А
теперь
уходи,
оставь
меня.
I
reci
mi,
ne,
razumeću
sve
И
скажи
мне
"нет",
я
всё
пойму,
Ali
molim
te
idi
što
pre.
Но
умоляю
тебя,
уходи
скорее.
I
reci
mi
kraj,
preboleću,
znaj
И
скажи
мне
"конец",
я
переживу,
ты
знаешь,
Samo
slobodu
meni
daj.
Только
свободу
мне
дай.
I
reci
mi,
ne,
razumeću
sve
И
скажи
мне
"нет",
я
всё
пойму,
Ali
molim
te
idi
što
pre.
Но
умоляю
тебя,
уходи
скорее.
I
reci
mi
kraj,
preboleću,
znaj
И
скажи
мне
"конец",
я
переживу,
ты
знаешь,
Samo
slobodu
meni
daj.
Только
свободу
мне
дай.
Ala
je
lep
ovaj
svet
Ах,
как
прекрасен
этот
мир,
Ja
sam
bumbar,
ti
si
cvet.
Я
— шмель,
а
ты
— цветок.
Ti
bi
htela
da
se
spustim
Ты
бы
хотела,
чтобы
я
спустился,
E
baš
neću
da
te
pustim.
А
вот
не
спущусь,
не
отпущу
тебя.
Sve
što
ti
kažu,
drugi
lažu
Всё,
что
говорят
тебе,
другие
лгут,
Kažu-lažu,
oči
ti
mažu.
Лгут-лгут,
глаза
тебе
замазывают.
Ne
idi
nigde,
ja
te
molim
Не
уходи
никуда,
я
умоляю
тебя,
Hoću
samo
tebe
da
volim.
Хочу
любить
только
тебя.
Dugo
traje
priča
o
nama
Долго
длится
наша
история,
Kažeš
da
voliš
me,
ja
ne
vidim
to.
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
этого
не
вижу.
Biće
bolje
da
ostanem
sama.
Будет
лучше,
если
я
останусь
одна.
Ti
mi
donosiš
bol,
samo
bol.
Ты
приносишь
мне
только
боль,
только
боль.
Više
nisam
naivna
mala
Я
больше
не
наивная
девочка,
Ni
ti
nisi
isti
onaj
od
pre.
Да
и
ты
уже
не
тот,
что
прежде.
Šta
sam
imala,
tebi
sam
dala
Что
у
меня
было,
я
тебе
отдала,
Sve
svoje
najbolje.
Всё
самое
лучшее.
Sad
idi,
ostavi
me.
А
теперь
уходи,
оставь
меня.
I
reci
mi,
ne,
razumeću
sve
И
скажи
мне
"нет",
я
всё
пойму,
Ali
molim
te
idi
što
pre.
Но
умоляю
тебя,
уходи
скорее.
I
reci
mi
kraj,
preboleću,
znaj
И
скажи
мне
"конец",
я
переживу,
ты
знаешь,
Samo
slobodu
meni
daj
Только
свободу
мне
дай.
I
reci
mi,
ne,
razumeću
sve
И
скажи
мне
"нет",
я
всё
пойму,
Ali
molim
te
idi
što
pre.
Но
умоляю
тебя,
уходи
скорее.
I
reci
mi
kraj,
preboleću,
znaj
И
скажи
мне
"конец",
я
переживу,
ты
знаешь,
Samo
slobodu
meni
daj.
Только
свободу
мне
дай.
I
reci
mi,
ne,
razumeću
sve
И
скажи
мне
"нет",
я
всё
пойму,
Ali
molim
te
idi
što
pre.
Но
умоляю
тебя,
уходи
скорее.
I
reci
mi
kraj,
preboleću,
znaj
И
скажи
мне
"конец",
я
переживу,
ты
знаешь,
Samo
slobodu
meni
daj.
Только
свободу
мне
дай.
I
reci
mi,
ne,
razumeću
sve
И
скажи
мне
"нет",
я
всё
пойму,
Ali
molim
te
idi
što
pre.
Но
умоляю
тебя,
уходи
скорее.
I
reci
mi
kraj,
preboleću,
znaj
И
скажи
мне
"конец",
я
переживу,
ты
знаешь,
Samo
slobodu
meni
daj.
Только
свободу
мне
дай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aleksandar radulovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.