Mille Domande 2 (slowed)
Tausend Fragen 2 (verlangsamt)
Хочешь
забрать
мою
любовь?
Willst
du
meine
Liebe
nehmen?
Сможешь
ли
ты
вытерпеть
эту
боль?
(боль)
Wirst
du
diesen
Schmerz
ertragen
können?
(Schmerz)
Сказала,
что
не
забудешь
мое
имя
Sagtest,
du
würdest
meinen
Namen
nicht
vergessen
Ни
сегодня,
ни
завтра
Weder
heute,
noch
morgen
Как-то
странно,
я
чувствую
печаль
(и
боль)
Irgendwie
seltsam,
ich
fühle
Trauer
(und
Schmerz)
Думаю
о
нас,
но
не
могу
бежать
(бежать)
Denke
an
uns,
aber
kann
nicht
fliehen
(fliehen)
Когда
вернусь,
буду
ли
я
знать
что
сказать?
Wenn
ich
zurückkomme,
werde
ich
wissen,
was
ich
sagen
soll?
Не
сегодня,
но,
может
быть,
завтра
(когда?)
Nicht
heute,
aber
vielleicht
morgen
(wann?)
Открой
мне
свою
дверь
Öffne
mir
deine
Tür
Хочу
узнать
тебя
Ich
will
dich
kennenlernen
В
моей
голове
In
meinem
Kopf
Лишь
мысли
про
тебя
Nur
Gedanken
an
dich
Прошу
тебя
Ich
bitte
dich
Только
не
усугубляй
Mach
es
nur
nicht
schlimmer
Ты
можешь
открыть
дверь?
Kannst
du
die
Tür
öffnen?
Ты
забрала
Du
hast
genommen
Видел
я
тебя,
как
ты
была
с
подругой
Ich
sah
dich,
wie
du
mit
deiner
Freundin
warst
Катались
на
метро,
по
кольцевым
и
дугам
Fuhrst
mit
der
Metro,
auf
Ringlinien
und
Bögen
Сказал
бы
я
тебе,
как
мне
нужна
любовь
Ich
würde
dir
sagen,
wie
sehr
ich
Liebe
brauche
Но
почему-то
я
чувствую
лишь
боль
Aber
irgendwie
fühle
ich
nur
Schmerz
Я
совсем
не
знаю,
зачем
я
позвонил
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
warum
ich
angerufen
habe
Разбил
твое
я
сердце,
так
и
не
восстановил
(Вдребезги)
Dein
Herz
habe
ich
gebrochen,
und
es
nie
wiederhergestellt
(In
Scherben)
Не
знаю
я
тебя,
да
и
себя
ведь
тоже
Ich
kenne
dich
nicht,
und
mich
selbst
ja
auch
nicht
Не
знаю
как
нам
быть,
как
мы
вместе
сможем
Ich
weiß
nicht,
wie
es
mit
uns
sein
soll,
wie
wir
zusammen
sein
können
(Не
знаю)
(Ich
weiß
nicht)
Ты
забрала
Du
hast
genommen
Открой
мне
свою
дверь
Öffne
mir
deine
Tür
Хочу
узнать
тебя
Ich
will
dich
kennenlernen
В
моей
голове
In
meinem
Kopf
Лишь
мысли
про
тебя
Nur
Gedanken
an
dich
Прошу
тебя
Ich
bitte
dich
Только
не
усугубляй
Mach
es
nur
nicht
schlimmer
Ты
можешь
открыть
дверь?
Kannst
du
die
Tür
öffnen?
Сжимаю
свои
руки
Ich
balle
meine
Hände
В
кулак
и
слышу
вслед
Zu
Fäusten
und
höre
hinterher
Что
это
была
шутка
Dass
das
ein
Scherz
war
Типо
пьяный
бред
So
eine
Art
betrunkener
Unsinn
И
ты
совсем
не
знаешь
Und
du
weißt
überhaupt
nicht
Сможешь
ли
вернуться
Ob
du
zurückkehren
kannst
Сжимаю
свои
руки
Ich
balle
meine
Hände
В
кулак
и
слышу
вслед
Zu
Fäusten
und
höre
hinterher
Что
это
была
шутка
Dass
das
ein
Scherz
war
Типо
пьяный
бред
So
eine
Art
betrunkener
Unsinn
И
ты
совсем
не
знаешь
Und
du
weißt
überhaupt
nicht
Сможешь
ли
вернуться
Ob
du
zurückkehren
kannst
Сжимаю
свои
руки
Ich
balle
meine
Hände
В
кулак
и
слышу
вслед
Zu
Fäusten
und
höre
hinterher
Что
это
была
шутка
Dass
das
ein
Scherz
war
Типо
пьяный
бред
So
eine
Art
betrunkener
Unsinn
И
ты
совсем
не
знаешь
Und
du
weißt
überhaupt
nicht
Сможешь
ли
вернуться
Ob
du
zurückkehren
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.