Paroles et traduction LETAY - Кожної весни
День
чи
ні-і-іч
(День
чи
ніч)
Day
or
ni-i-ight
(Day
or
night)
Кожної
весни
Every
spring
День
чи
ніч
(У!)
Day
or
night
(Oops!)
День
чи
ні-і-іч
(День
чи
ніч)
Day
or
ni-i-ight
(Day
or
night)
Воїни
дощу,
солдати
сонця
Warriors
of
the
rain,
soldiers
of
the
sun
Діти
глибоких
морів
Children
of
the
deep
seas
Кожної
весни
я
бачу
ваші
сни
Every
spring
I
see
your
dreams
І
завмирає
серце
And
my
heart
stops
beating
Сотні
голосів,
я
чую
небо
Hundreds
of
voices,
I
hear
the
sky
Сім
нот
і
сім
кольорів
Seven
notes
and
seven
colors
Наче
уві
сні,
ми
— в
настрої
весни
As
if
in
a
dream,
we
are
in
the
spring
mood
І
завмирає
серце
And
my
heart
stops
beating
(У!)
День
чи
ніч
— нема
різниці,
кожної
весни
(Oops!)
Day
or
night
- it
doesn't
matter,
every
spring
Очі
закрий
і
лети
Close
your
eyes
and
fly
Вище!
День
чи
ніч
— нема
різниці,
наче
уві
сні
Higher!
Day
or
night
- it
doesn't
matter,
as
if
in
a
dream
І
завмирає
серце
And
my
heart
stops
beating
День
чи
ні-і-іч
Day
or
ni-i-ight
Кожної
весни
(У!)
Every
spring
(Oops!)
День
чи
ні-і-іч
Day
or
ni-i-ight
Кожної
весни
я
просто
тану
Every
spring
I
just
melt
Сльози
несказаних
слів
Tears
of
unspoken
words
Музика
в
мені
розпалює
вогонь
Music
inside
me
ignites
the
fire
І
завмирає
серце
And
my
heart
stops
beating
(У!)
День
чи
ніч
— нема
різниці,
кожної
весни
(Oops!)
Day
or
night
- it
doesn't
matter,
every
spring
Очі
закрий
і
лети
Close
your
eyes
and
fly
Вище!
День
чи
ніч
— нема
різниці,
наче
уві
сні
Higher!
Day
or
night
- it
doesn't
matter,
as
if
in
a
dream
І
завмирає
серце
And
my
heart
stops
beating
День
чи
ніч
— кожної
весни
Day
or
night
- every
spring
Очі
закрий
і
лети
Close
your
eyes
and
fly
Вище!
День
чи
ніч
— нема
різниці,
наче
уві
сні
Higher!
Day
or
night
- it
doesn't
matter,
as
if
in
a
dream
І
завмирає
серце
And
my
heart
stops
beating
День
чи
ні-і-іч
Day
or
ni-i-ight
Кожної
весни
(У!)
Every
spring
(Oops!)
День
чи
ні-і-іч
Day
or
ni-i-ight
Наче
уві
сні
(У!)
As
in
a
dream
(Oops!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олександр чемеров, сергій мартинов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.